№ 261327
Здравствуйте! В предложении:"...она ведет не к чему иному, как к монархии..." "не" исправили на"ни". Но ведь выражение "не что иное, как" пишется именно так. Объясните, пожалуйста. Спасибо.
ответ
Верно: не что иное, как; не к чему иному, как.
5 мая 2010
№ 260503
Доброе утро! В нескольких местах одного текста встретил такой перенос слов: "отъ-езжает", "отъ-езжающий". Вроде, все правильно, но глаз как-то режет... Особенно при узких колонках набора. Подскажите, правильно ли сие или нет? С уважением
ответ
15 апреля 2010
№ 286765
Здравствуйте! Вопрос в интервью: "Вам не привыкать к экстриму. Тем не менее чем вам запомнился последний поход?" Нужен какой-нибудь знак после "тем не менее" и почему? Вроде в начале предложения не нужен, но здесь почему-то просится. Спасибо!
ответ
После слов тем не менее можно поставить тире (как интонационный знак).
11 февраля 2016
№ 310440
Скажите на милость, всегда ли слово КОТОРЫЙ должно следовать непосредственно за соотносимым словом? Вот, встретилось в газетке: "Я ведь про этих телефонных мошенников слышал не раз, которые звонят вроде как из банка..." - такое разве допустимо? Благодарю.
ответ
Приведенная Вами фраза некорректна, хотя союзное слово который может быть отделено от слова, к которому относится придаточное предложение. Придаточное может примыкать к слову с определением в постпозиции, например: Левинсон обвел молчаливым, влажным еще взглядом это просторное небо и землю, сулившую хлеб и отдых, этих далеких людей на току, которых он должен будет сделать вскоре такими же своими, близкими людьми, какими были те восемнадцать, что молча ехали следом. Второстепенный член предложения может стоять в начале придаточной части: Валерия – так звали девушку, от тоски по которой я сбежал из деревни в Москву.
17 марта 2023
№ 313473
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении. И верно ли расставлены остальные знаки препинания? Спасибо.
Ещё вчера Глеб боялся начальника, а (,) как выяснилось это было излишне: шеф был неконфликтным, даже вроде готовым пойти на уступки.
ответ
Как выяснилось в данном случае вводное сочетание, не образующее тесной связи с союзом а (сравним: Глеб боялся начальника, а это было излишне). Вводные сочетания выделяются с двух сторон запятыми: Ещё вчера Глеб боялся начальника, а, как выяснилось, это было излишне: шеф был неконфликтным, даже вроде готовым пойти на уступки.
27 апреля 2024
№ 310017
Добрый день. Можете ли объяснить, почему совершенен пишется с одной н? (в смысле обладающий совершенством). Вроде как краткие прилагательные пишутся с тем же количеством н, как и полные, и если проверять, получается совершенный - с двумя н
ответ
В форме совершенен две н, разделенных беглой е. В форме соврешенный этой е между н нет. На критерии наличия формы с беглой е построено орфографическое правило (см. правило 1, п. 4).
25 октября 2022
№ 284669
Здравствуйте! Подскажите верную расстановку знаков препинания в заголовке: "Я выгляжу как бомж, и мне это нравится". Вроде бы чистое сравнение, и запятая перед "как" нужна. В то же время можно заменить творительным падежом. Я запуталась. Как правильнее?
ответ
Слова как бомж являются частью сказуемого (ср.: Я как бомж), поэтому запятая перед как не нужна.
16 октября 2015
№ 258164
Доброго времени суток, уважаемые! вот такой вопрос интересует, правильно ли составлено предложение (порядок слов): Несмотря на то, что, к счастью, наша страна уже давно не ведет военных действий, 23-е февраля по-прежнему является одним из самых почитаемых праздников.
ответ
Предложение корректно. Правильно здесь: 23 Февраля (как название праздника).
23 февраля 2010
№ 215596
При написании стандартного бланка заявления (например, директору - прошу принять (уволить) на (с) работуы)) слово "заявление" пишется с большой или с маленькой буквы? помню в школе говорили, что с маленькой, потому что вроде как это продолжение предложения.
ответ
14 февраля 2007
№ 221135
Как вы относитесь к переводу английского Frequently asked questions как "Часто задаваемые вопросы"? Мне он представляется крайне неуклюжим, демонстрирующим беспомощность переводчика и буквальное следование синтаксису языка оригинала.
Не лучше ли нечто вроде "Популярные вопросы" или "Распространенные вопросы"?
ответ
Бесспорно, предложенные Вами варианты лучше, однако сочетание Часто задаваемые вопросы давно стало неотъемлемой частью языка Интернета.
12 мая 2007