В русском языке такие имена обычно не склоняются, корректно: подошёл к Милое, взял у Радое.
Запятая не требуется: Если значение равно 1, то подключается услуга А, Б или С соответственно.
Действительно, смысл фразы в данном случае не равен сумме смыслов всех слов, которые эту фразу составляют.
Корректно: Хотя восторг рационализатора в эти несколько дней у меня все равно никто уже не отнимет.
В русском языке действует так называемый закон ритмического равновесия, согласно которому ударение стремится к центру слова.
Знаки препинания в этом предложении не требуются. Союз всё равно что здесь соединяет подлежащее и сказуемое.
Запятая уместна, так как в этом предложении союз или пояснительный: равен по значению к то есть.
Корректно: прическа унисекс; слово унисекс выступает здесь как неизменяемое определение (ср.: юбка клёш, вагон люкс, цыпленок табака).
Если так и по значению равно все еще, то следует писать раздельно: так и не достроенный дом.
Вы написали правильно. Имя собственное Отелло, употребляясь в переносном значении 'ревнивец', все равно пишется с прописной буквы.