Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 294 ответа
№ 295849
правильно ли говорить улица Московский проспект или можно писать в названии объекта Московский проспект не употребляя слово улица?
ответ

Слово улица здесь лишнее. Правильно: Московский проспект.

12 января 2018
№ 295848
Добрый день! Встретились 2 варианта : "на улице Большая Лубянка" и "на улице Большой Лубянки" ? Второй смущает: зачем Род.падеж? Но всё же ... Правильно ли говорить: "...на улице Большая Лубянка"? Спасибо.
ответ

Окончание -и во втором варианте – вероятно, ошибка или опечатка, а вопрос в том, склонять ли название при склонении родового слова улица? Названия улиц в сочетании с родовым словом улица обычно склоняются, если название – женского рода: на улице Волхонке, на улице Таганской, на улице Большой Лубянке (впрочем, в официальных документах, в канцелярской речи распространено несклонение). Названия улиц мужского рода обычно не склоняются: на улице Балчуг, по улице Кузнецкий Мост.

12 января 2018
№ 295519
Здравствуйте! Хотелось бы задать такой вопрос: почему на все мои вопросы я не получаю ответов вообще? Попытаюсь при этом задать очередной вопрос: как надо писать - улица Неглинная или Неглинная улица? Спасибо!
ответ

Вариант улица Неглинная используется в официальных текстах, а Неглинная улица – в непринужденной речи. В стилистически нейтральных текстах могут встречаться оба варианта.

6 декабря 2017
№ 294983
Добрый день! У нас в городе есть улица Заполотнян(н)ая, в различных источниках количество букв "н" в названии разное, подскажите, пожалуйста, как всё-таки правильно?
ответ

Если название улицы образовано от слова полотно, то правилу соответствует написание с одним н. Однако в географических названиях правила иногда нарушаются, и такие слова пишутся по сложившейся традиции. Нужно уточнить в администрации города, в каком написании закреплено это название в документах. 

23 октября 2017
№ 294811
В Санкт-Петербурге есть Репищева улица, но будь она переулком (чисто гипотетически), как правильно было бы построить предложение "на перекрестке Репищева переулка и Парашютной улицы..." или "на перекрестке Репищевого переулка и Парашютной улицы..."? Благодарю за ответ.
ответ

Для названия Репищев переулок верно: на перекрестке Репищева переулка.

30 сентября 2017
№ 294649
В нашем городе есть улица Терешковой. Допустима ли фраза "ремонтировали [улицу] Терешкову"?
ответ

В разговорной речи такая фраза возможна, однако в строгих формах устной и письменной речи – нет. 

21 сентября 2017
№ 293906
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать название улицы: улица Западный Обход ? Или все-таки - улица Западный обход? Спасибо!
ответ

Нормативно: улица Западный Обход. Но от нормы могут быть отступления (нужно уточнить официальное название конкретной улицы в справочнике, на карте или в соответствующем госучреждении).

22 июля 2017
№ 293749
Как писать: латышские стрелки или Латышские стрелки?
ответ

Правильно: латышские стрелки. Но (в составе названий): улица Латышских Стрелков.

12 июля 2017
№ 293670
Здравствуйте! Пожалуйста, уточните: в словарной статье к слову МЕДРЕСЕ указан род этого существительного, но не приведены примеры употребления в словосочетаниях с прилагательными. Верным ли будет выражение "старейшее медресе"? От школьной учительницы услышала версию о том, что медресе - это школа, следовательно, существительное женского рода, поэтому нужно говорить и писать "старейшАЯ медресе". Спасибо!
ответ

Действительно, мы нередко определяем род несклоняемого иноязычного существительного по роду русского слова, которое рассматривается как синоним или как родовое наименование для данного неизменяемого существительного. Авеню женского рода, потому что слово улица женского рода, а пенальти мужского рода, потому что здесь влияет род слова (штрафной) удар. Но это скорее исключение, чем правило. Очень часто такая проверка не работает, внешний фонетический облик иноязычного слова оказывается более сильным фактором, и слово приобретает характеристику среднего рода. Среднего – потому что это общая закономерность для русского языка: несклоняемые иноязычные существительные, оканчивающиеся на гласный, обозначающие предмет, относятся к среднему роду. Ср.: пальто, кашне, метро, кафе  и т. д.

Вот и в данном случае решающее значение имеет облик иноязычного слова, а не его русский синоним. Несмотря на то что медресе – это школа, существительное медресе относится к среднему роду. Правильно: старейшее медресе.

6 июля 2017
№ 293454
Вечер добрый! Хотелось бы уточнить, есть ли какие правила написания названия улиц со словом "набережная", когда пишется до самого названия улицы, к примеру "набережная Обводного канала" или "набережная Кутузова", а когда после "Волховская набережная" (к вопросу № 293397). И нужно ли добавлять слово улица, к примеру: улица Волховская набережная. Заранее большое спасибо!
ответ

Эти правила таковы: согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное - после.

Если набережная действительно (в прямом смысле) является набережной, слово улица обычно избыточно.

18 июня 2017

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше