№ 326269
дравствуйте. В словочочетании "хищная лиса" хищная - это качественное или относительное прилагательное? С одной стороны, слово хищная может иметь степени сравнения, с другой, хищная - это постоянный признак лисы (как и, допустим, травоядное). Разве может быть одна лиса быть более хищной, чем другая, если они в принципе хищные? Это же не качество человека, а постоянное качество животного. Другое дело "хищный взгляд". Тут перед нами явно качество. В интернете слово "хищный" везде с пометкой "качественное". Так все-таки оно качественное или относительное в словосочетании "хищная лиса"?
ответ
Если речь идет о терминологизированном употреблении качественных прилагательных (глухие согласные, тяжелая промышленность, скорый поезд и т. п.), то в подобных сочетаниях они действительно теряют многие признаки качественности. Некоторые исследователи полагают, что в этом случае следует говорить об их переходе в разряд относительных прилагательных.
4 октября 2025
№ 205210
1. На какую букву падает ударение в словах "послан", "послано", "послана", "посланы"?
2. Чем отличается словосочетание "в кухне" и "на кухне"?
ответ
1. В этих словах ударение падает на первый слог. 2. Формы равноправны.
15 сентября 2006
№ 247178
Добрый день! Скажите, пожалуйста, что будет более грамотно в данном предложении: проплывающее или проплывавшее "Она стояла и смотрела на проплывавшее (проплывающее) мимо цветное пятно...". Спасибо.
ответ
При прошедшем времени глагол-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак.
15 октября 2008
№ 291342
Добрый день! Спасибо, что вы есть. Два вопроса. Я правильно понимаю, что фары у автомобиля бывают ксеноновые (а не ксенонные), а вот пара галогенные-галогеновые существует равнозначно? Или есть предпочтительная норма? И второй вопрос. У сидений и ветровых стекол автомобилей электрический обогрев или подогрев? Или у стекол, скажем, обогрев, а у сидений - подогрев, поскольку последние передают тепло дальше (слышал и такую точку зрения)? Или все зависит от управления: обогрев стекла, но стекла с подогревом. Вам, наверное, смешно, а люди спорят.
ответ
Предпочтительно: галогенная лампа. Слова обогрев и подогрев различаются оттенками значения (подогрев - временный или частичный; обогрев - полный или постоянный).
10 декабря 2016
№ 327768
Здравствуйте!
Объясните, пожалуйста, подробно, почему в сочетании "несклоняемое в русском языке слово" "несклоняемое" пишется слитно? Разве оно не употребляется здесь как причастие с зависимыми словами?
ответ
Слово несклоняемый как лингвистический термин является прилагательным, которое не имеет глагольного значения, не указывает на процесс (действие), а описывает постоянный признак слова.
11 ноября 2025
№ 296218
Добрый день. Объясните, пожалуйста, в чем разница между "занятОй" и "зАнятый"? В каких случаях употребляется первое, а в каких - второе?
ответ
Занятый – причастие, обозначает временный признак: занятый кубиками малыш. Занятой – прилагательное в значении 'не имеющий свободного времени, обременённый делами, работой', обозначает постоянный признак: вечно занятой отец.
10 февраля 2018
№ 234811
Здравствуйте, с Новым Годом!
Подскажите, пожалуйста, есть ли правило по употреблению определенного вида причастий в зависимости от времени глагола? Например, как правильнее - "Это был роман, описывающий жизнь провинции" или "Это был роман, описывавший жизнь провинции" ?
Большое спасибо за ответ.
ответ
Возможны обе формы времени причастия, но, как правило, при прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак. Поэтому в данном случае считаем предпочтительным первый вариант.
8 января 2008
№ 314997
Предложение: «Спинка и сиденье имеют плотную набивку () средней жёсткости».
Почему на месте, указанном скобочками (), не нужна запятая? Или нужна?
ответ
Запятая не нужна, так как несогласованное определение средней жесткости обозначает постоянный признак обивки. Впрочем, она может быть поставлена, если пишущий сочтет это определение уточнением к согласованному определению плотную.
7 июля 2024
№ 229356
Скажите пожалуйста, каторое из этих предложений является правильным:
Я болен и не пойду с тобой в кино.
Я больной и не пойду с тобой в кино.
Есть ли какая-нибудь разница в значении этих предложений, зависящая от использованной в них краткой или полной формы прилагательного?
ответ
Краткая форма болен обозначает временный признак (сейчас болею). Полная форма больной обозначает постоянный признак. Поэтому, чтобы сказать Я заболел и не могу пойти в кино следует употреблять первый вариант.
16 сентября 2007
№ 237251
Для меня, живущей за границей России, странно стало слышать слово "клиент" в значении "покупатель - как товаров, так и услуг". В Норвегии, где я живу, словом "клиент" обозначают ТОЛЬКО покупателя услуг адвоката. Все остальные - в парикмахерской, например, или в автомастерской - "покупатели". А какова норма русского языка в данном случае?
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова, клиент – 1) лицо или учреждение, пользующиеся услугами адвоката, нотариуса, банка и т. п. (Клиенты сберкассы); 2) постоянный покупатель, заказчик, посетитель (Клиент всегда прав).
26 февраля 2008