№ 257160
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какие предлоги можно вставить в предложение, данное в миниатюре Д. Зуева в упражнении 345 учебника русского языка для 7 класса М.М. Разумовской и др.: "И вот ... чистейшего фарфора белые колокольчики застенчиво глядят ... зеленого раструба пергаментных листьев." Большое спасибо.
ответ
Можно так: И вот чистейшего фарфора белые колокольчики застенчиво глядят из зеленого раструба пергаментных листьев.
13 января 2010
№ 245944
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как будет правильно "Начальник Центра Управления Обслуживания Клиентов" или "Начальник Центра Управления Обслуживанием Клиентов"
ответ
17 сентября 2008
№ 241133
Как разлечить словосочетания со связью примыкания,согласования и управления
ответ
28 мая 2008
№ 311323
...иноязычные заимствования (читай(:) англицизмы). Нужно ли после слова 'читай' в подобных случаях двоеточие или другой знак? Спасибо.
ответ
В начале вставной поясняющей конструкции функция слова читай близка к функции пояснительного союза. А. В. Зеленин и Д. В. Руднев в статье, посвященной подобным примерам употребления слова читай, замечают: «Служебная функция слова читай нечетко противопоставлена его первичной функции, поэтому пишущие предпочитают использовать после него знак тире или двоеточие, употребление которых в этом случае восходит к бессоюзным сложным предложениям. Знак тире, очевидно, в большей мере отражает отношения противопоставления «поясняемое – поясняющее», которое оформляет слово читай». В справочниках по пунктуации читай-пояснительное не упоминается.
27 октября 2023
№ 314032
Здравствуйте! Подскажите правило, которое может доказать дефисное написание сложных слов, обе части которого - иноязычные. Например, шримп-поке
ответ
Такие слова делятся на группы в зависимости от некоторых признаков. Для каждой группы сформулированы свои правила написания. Слова типа шримп-поке относятся к существительным с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную. Их написание определяется по орфографическому словарю. Если слово отсутствует в орфографическом словаре (что часто бывает с недавно заимствованными словами), ориентиром может служить написание, преобладающее на практике.
7 июня 2024
№ 298691
Известно ,что звуки(фонемы) русского языка обозначаются буквами (графемы) на письме. Значит,грамотно говорить: "Этот звук, обозначается буквой...." В материале учебника "Русский язык 2 класс Поляковой А.В " есть Упражнение 24, где дается задание : Подчеркни буквы, обозначающие согласные звуки. Грамотна ли данная постановка вопроса сточки зрения лингвистики
ответ
Задание сформулировано корректно.
10 ноября 2018
№ 305097
Здравствуйте! В нашей сфере услуг мы часто употребляем выражение "Панель управления". Имеется ввиду панель управления хостингом. Вопрос - нужно ли писать первое слово "Панель" с большой буквы? Например: "Выставить счет на оплату можно в Панели управления".
ответ
Писать слова панель управления с большой буквы нет оснований.
2 апреля 2020
№ 286358
У нас на работе возник спор, как правильно, прошу помочь: Наличие управления, укомплектованного десятками высококвалифицированнЫХ специалистОВ или Наличие управления, укомплектованного десятками высококвалифицированнЫМИ специалистАМИ
ответ
18 января 2016
№ 266518
Доброго времени суток. В нашей сфере услуг регулярно употребляется выражение "Панель управления хостинга". Спор, который возникает регулярно - "Панель управления хостинга" или "Панель управления хостингом". В пользу второго варианта выстраиваем логическую цепочку: что? - Панель - чего? управления - чем? - хостингом. Как правильно-то?
ответ
Правильно: панель управления хостингом. Родительного падежа (управление чего) это слово требует, если оно имеет значение 'административный орган какого-либо учреждения, предприятия и т. п.', например: управление железной дороги, управление финансов.
18 сентября 2012
№ 248149
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, раздел в Положении об отделе правильно написать: ВзаимодействиЯ управления с другими подразделениями или ВзаимодействиЕ управления с другими подразделениями Спасибо! Елена
ответ
В именительном падеже - взаимодействие.
5 ноября 2008