№ 236528
Начальная и средняя школы по-разному трактуют правила деления слов на слоги. Научившись читать с 4 лет (с использованием общепризнаных методик и на базе детских книг "читаем по слогам) ребёнок автоматически разделяет слова на слоги согласно старым правилам.За это получакт замечания от учителя.Учитель,методисты не могут объяснить и предоставить новые правила. Аппелируя к учебнику Н.Г.Агаркова,Ю.А.Агарков "Азбука" 1 класспод редакцией М.Л.Каленчук,изд. Академкнига,Москва 2007г.-в котором собственно правил не приведено. Многие дети не могут понять почему привычное деление признаётся учителем как ошибка. Признаны ли новые правила единственно верными?Тогда где с ними можно ознакомиться? Если оба варианта: старый и новый-являются действующими и действительными,то можно ли считать ошибкой мнение моего ребёнка?
ответ
"Правил" слогоделения в русском языке не существует, есть только правила переноса слов (как часть правил правописания). В школьной практике слогом принято считать "гласный или сочетание гласного с одним или несколькими согласными, произносимые одним выдыхательным толчком", в академической же науке существуют разные теории слогораздела, единого и общезначимого подхода нет.
12 февраля 2008
№ 309931
Здравствуйте,помогите пожалуйста определиться с текстом на памятнике -изначально согласовали такой вариант, но автоматическая проверка на ошибки выдает проблему.Сознательно отказались от термина "участник" ВОВ,т.к. он не предполагает Победу,а в тексте она больше нигде не фигурирует. "Вечная память и вечная слава дубечинцам-воинам-победителям в Великой Отечественной Войне и труженикам тыла"
ответ
Корректно так: Вечная память и вечная слава дубечинцам — воинам-победителям в Великой Отечественной войне и труженикам тыла.
20 сентября 2022
№ 255554
Как всё-таки правильно: "контроль за исполнением..." или "контроль над исполнением..."? В Word автоматическая подсказка - надо "над исполнением", а "за исполнением" - просторечная форма. Но уже не раз доводилось сталкиваться с тем, что Word не всегда правильно подсказывает написание слов и грамматику. Каково ваше мнение?
ответ
Сочетание контроль за исполнением соответствует литературной норме, это не просторечие.
31 августа 2009
№ 203590
Скажите, пожалуйста, как правильно писать названия театров: с кавычками или без кавычек? Замечаю, что сейчас пишут совсем без кавычек, т.е. по западному типу. Спасибо.
ответ
Название театра пишется в кавычках, если является условным наименованием, которое не сочетается синтаксически с родовым словом. Например: Государственный академический театр «Московская оперетта», театр «Современник». Но: Большой драматический театр, Московский художественный академический театр имени М. Горького.
18 августа 2006
№ 281268
Уважаемая "Грамота.ру", подскажите, пожалуйста, как правильнее оформить "т(Т)еатр оперы и балета". Полное название - Чувашский государственный театр оперы и балета, в обычном же употреблении первые два слова опускаются, даже остановка общественного транспорта в городе называется "Театр оперы и балета". Следует ли в тексте газетной статьи писать первое слово в неполном наименовании театра с прописной буквы (в соответствии с правилом о написании названий учреждений культуры) или нет, объясняя это именно тем, что наименование неполное? Помогите разрешить споры в редакции. С уважением, Елена.
ответ
В справочнике Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» (7-е изд., М., 2005) рекомендовано писать Театр эстрады (неофициальное название, при полном официальном Московский государственный театр эстрады), Театр на Малой Бронной (неофициальное название, при полном официальном Московский драматический театр на Малой Бронной). По аналогии: Театр оперы и балета.
3 марта 2015
№ 323030
Здравствуйте, компания и кампания - омонимы, омофоны. Можно ли эти слова считать паронинами?
ответ
Нет, это не паронимы. Паронимы — это либо однокоренные слова, близкие по значению или частично совпадающие в своем значении (драматический — драматичный), либо разнокоренные слова, близкие по звучанию и вследствие этого смешиваемые в речи (экскаватор — эскалатор). Близкие по звучанию, но не одинаково звучащие, как компания и кампания.
5 мая 2025
№ 321502
Скажите, пожалуйста, слово РОБОТ является одуш. или неодуш. Если исходить из грамматической формы, где совпадает Р.п. (нет роботА(ов) и В.п. (вижу роботА(ов), то слово относится к одуш. Но некоторые при доказательстве обратной точки зрения просто указывают на то, что слово не обозначет человека и животное (что, например, отражено в учебнике 3 класс), поэтому относят слово к неодуш. Да и вы на сайте давали разные ответы на данный вопрос. Так всё-таки, как быть с данным словом?
ответ
В современной русской речи слово робот (в значении 'автоматическое устройство') склоняется по типу одушевленного и неодушевленного существительного. Варьирование падежных форм (в сочетании с переходными глаголами, в предложных конструкциях) остается приметной особенностью этого слова. Варьирование обусловлено рядом факторов: речевой практикой в той или иной сфере (например, в профессиональной, отраслевой среде, в художественной литературе), представлениями о том, какое именно автоматическое устройство обозначается этим термином, контекстными условиями.
5 февраля 2025
№ 315693
Здравствуйте. С какой буквы написать курская поэтесса, если словосочетание в середине предложения?
ответ
Правильно написание строчными. Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с прописной буквы, если они являются частью составных наименований – географических и административно-территориальных, индивидуальных имен людей, названий исторических эпох и событий, учреждений, архитектурных и др. памятников, военных округов и фронтов. В остальных случаях они пишутся со строчной буквы. Ср.: Курская область, Курский государственный драматический театр имени А. С. Пушкина, но курская поэтесса, курские улицы.
30 июля 2024
№ 323049
Добрый день, уважаемая Грамота. К сожалению, много вопросов остается без ответа. Задаю очередной и надеюсь на ответ. Информации в справочниках и на портале не нахожу, подобных примеров тоже. Географическое определение входит в название театра, первое слово официального названия, допустим: Магнитогорский академический драматический театр, Новосибирский государственный академический театр оперы и балета. Как в таком случае написать, если имеется в виду театр: Магнитогорская драма — магнитогорская драма, Новосибирская опера — новосибирская опера?
ответ
Представляется уместным и в такого рода разговорных обозначениях театров писать первое слово с прописной буквы. В написании типа Магнитогорская драма прописная буква будет сигналом того, что речь идет об имени собственном, что имеется в виду театр. Ср.: магнитогорская драма — о каком-либо тяжелом событии, произошедшем в Магнитогорске.
6 мая 2025
№ 313130
https://gramota.ru/spravka/vopros/259464
Следующий – 'наступающий вслед за чем-либо, ближайший после чего-либо'. Следующие выходные – ближайшие после текущих (т. е. после выходных на текущей неделе). О выходных на текущей неделе – эти выходные.
Пожалуйста, опровергните информацию из данного ответа. После первого предложения она ложна. Эти выходные могут быть как на прошлой, так и на текущей неделе, ЕСЛИ НЕ ПРОИСХОДЯТ В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ. Например: в эти выходные мы ездили на дачу или в эти выходные мы поедем на дачу. ЭТИ ВЫХОДНЫЕ НЕ ПРИВЯЗЫВАЮТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ К ЭТОЙ НЕДЕЛЕ (несмотря на то, что выходные бывают раз в неделю). Следующие выходные – ближайшие после текущих ИЛИ ПРОШЕДШИХ, если из контекста не следует иное (например: в эти выходные мы поедем на дачу, а в следующие...). Т. е. слово эти определяет конкретные выходные, только если они происходят в настоящий момент или это ясно из контекста, а слово следующие определяет в любом случае.
ответ
Для начала уточним смысловые свойства слова эти. Оно принадлежит категории указательных местоимений и не обладает самостоятельным лексическим значением, а лишь указывает на то, что говорящему представляется важным. Это может быть что-либо важное в реальной ситуации. Это может быть то важное, о чем ранее уже шла речь (то есть говорящий отсылает к ранее сказанному). Резюме: значение местоимения эти зависит от контекста в его реальном (внеязыковом) воплощении и в речевом оформлении. Далее: выражение эти выходные из-за смысловых особенностей указательного местоимения не следует соотносить с календарем. Нужно прислушаться к словам говорящего и понять, что он имеет в виду, когда употребляет эту фразу. Действительно, кто-то может сказать: в эти выходные мы ездили на дачу. У кого-то будут все основания сказать: в эти выходные мы поедем на дачу. У слушающего нет иной возможности (благодаря глаголу), как однозначно истолковать эти высказывания и сделать правильные выводы о подразумеваемых днях. Выражение следующие выходные так же контекстно зависимо. В толковании 'наступающий вслед за чем-либо, ближайший после чего-либо' обозначены смысловые переменные: за чем-либо, после чего-либо. Все уточнения (сведения о точках отсчета) вносит в значение выражения конкретный контекст. Вывод: обсуждаемые речевые обороты, несмотря на то что в высказываниях сообщают информацию о конкретных датах, сами весьма относительны по смысловым признакам. Это свойство закрывает оборотам «дорогу» в деловые и научные тексты. В повседневном общении собеседники всегда могут попросить сделать дополнения и уточнения, если дни описываются при помощи таких указательных оборотов и появляются сомнения в их верном толковании.
11 марта 2024