почём, нареч. (по какой цене; почём я знаю, почём мне знать), но местоим. по чём (по чём ты так тоскуешь?)
ПОЧЁМ, мест. адверб., разг.
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса о стоимости, цене кого-чего-л.
□ Почём ягоды продаёте? Почём огурцы отдадите, если я все куплю? Почём дом купил? Почём картошка? – Пятнадцать рублей кило. Почём у вас вон те конфеты?
1.0.1. вопросит., в функции сз. сл. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой излагается находящийся в главной части вопрос о стоимости, цене кого-чего-л. (придаточная часть следует за главной, предшествует ей или – реже – находится в середине её).
□ Узнай на рынке, почём сегодня огурцы. Я спросил у продавца, почём конфеты «Мишка косолапый». Ты не знаешь, почём он купил дом? ● 1.0.2. относит. (сз. сл.) Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, устраняющей ценовую неопределённость соответствующего слова главной части (придаточная часть обычно следует за главной). Я знаю, п. он купил дом. Скажи мне, п. мне огурцы продавать.
Знать что почём – см. знать. Почём знать разг. – неизвестно, никто не может знать. □ Почём знать, что у него на уме. Почём я знаю (ты знаешь, он знает …) прост. – откуда я знаю (ты знаешь …), я не знаю, не могу знать (ты не знаешь, не можешь знать …) (выражение обычно имеет окраску некоторого раздражения, удивления и т. д.). □ Почём я знаю, где сейчас мой сосед. Почём ты знаешь, что я думаю. Почём фунт лиха (знать, узнать, понять, показать кому-л. …) разг. – что такое настоящие трудности, тяготы, настоящая беда.
|| Морф. по=ч=ём. Дер. нареч. почём зря прост. – . Этим. << что1 (См.).