ПЛА́ТЬЕ, пла́тья, мн. пла́тья, пла́тьям \\ пла́[т’й]е, в беглой речи возможно пла́[т’т’]е и пла́[т’]е.
ЖЕЛА́ТЬ, жела́ю, жела́ет \\ в формах с сочетанием ющ: жела́ющий... – жела́[йу]щий и жела́[и]щий; в формах с сочетанием нн: жела́нный... – жела́[нн]ый.
ПЛА́ТЬ|Е, -я, род. мн. пла́тьев, ср., нд., II г.
● 1.0. собир. Одежда, к-рую носят поверх белья или поверх закрывающей бельё другой одежды. Син. оде́жда. Ср. костю́м. Мужское и женское п. Магазин готового платья. Из платья он взял с собой только самое необходимое.
2.0. Носимый поверх белья цельный предмет женской одежды, верхняя часть которого соответствует блузке, кофте, а нижняя – юбке.
Летнее (вечернее, бальное, подвенечное, свадебное, домашнее, нарядное, однотонное, цветастое разг., прямое, свободное, приталенное, открытое, закрытое, шерстяное, шёлковое, ситцевое, короткое, длинное, удлинённое …) платье. Платье- костюм (-халат …); платье мини (миди, макси). Платье для дома (для выпускного бала …). Платье на каждый день … Платье на кокетке … Платье с каким-л. (напр., глубоким …) вырезом …; платье с рукавами, без рукавов. Выкройка … какого-л. платья. См. ткж. пальто́. □ В этот вечер Аня была в роскошном голубом платье с глубоким вырезом.
|| Морф. плат’=j-е. Морф. уменьш. пла́тьице [пла́т’j|иц(е)] ср. (к знач. 2.0.), уменьш.-уничиж. пла́тьишко [пла́т’j|ишк(о)] ср. (к знач. 2.0.); прил. пла́т|ельн(ый) – , платьево́й [плат’j|ев(ой)] – , плат|ян(о́й) – . Этим. ← др.-русск. платие << платъ – ‘кусок ткани’ ← праслав. *plat-t-ъ << и.-е. корень *plat- / *plet- / *plot- – ‘широкий и плоский’.
ЖЕЛА́|ТЬ, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош., кратк. ф. м. жела́нен, несов., V а; пожела́|ть, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. нет, сов., V а; перех. и неперех.
1.0. Испытывать требующую удовлетворения потребность в чём-л. (в форме 1 л. в сочетании с конкретным сущ. и с неопр. ф. глаг. придаёт речи аффектированный, манерный характер или подчёркивает более высокий статус субъекта желания). Син. хоте́ть употр. чаще, <жа́ждать книжн.>.
Желать богатства (славы, счастья, добра, признания, успеха …); желать невозможного (невыполнимого …). Желать видеть кого-что-л. (помогать кому-чему-л., участвовать несов. в чём-л., быть несов. каким-л. или кем-л. …); желать, чтобы с придат. Страстно (всем сердцем, всей душой, искренне …) желать чего-л. или что-л. [с]делать; так (ещё больше, ещё меньше …) желать зд. несов. чего-л. или что-л. [с]делать; совсем (вовсе …) не желать зд. несов. чего-л. или что-л. [с]делать. □ Этого человека я бы не желал иметь среди своих врагов. Зачем желать невозможного? Ничего лучше и желать нельзя. Сейчас он страстно желал быть среди своих друзей, чувствовать их поддержку. Я вовсе не желал сдавать зачёт первым. Не желаете ли чашечку кофе?
1.1. зд. неперех., с отрицанием «не». Резко отрицательно относиться к осуществлению чего-л., категорически отказываться что-л. делать. Син. хоте́ть.
Не желать видеть кого-что-л. (признать кого-что-л., принимать кого-что-л., освободить что-л., выходить [откуда-л.] …); не желать; чтобы с придат. □ Директор даже слышать не желает об этом проходимце. Я не желаю здесь оставаться ни на минуту!
1.2. Выражать пожелание, чтобы какому-л. человеку сопутствовало что-л., чтобы у него было что-л.
Желать кому-л. счастья (счастливого пути, крепкого здоровья, долгих лет жизни, благополучного возвращения, скорейшего выздоровления, успехов в работе, всего доброго …). Желать кому-л. хорошо отдохнуть (весело провести время, поскорее выздороветь, поступить в институт, стать кем-л., помириться с кем-л. …); желать кому-л., чтобы с придат. Искренне (от [всей] души, от всего сердца …) желать кому-л. чего-л. или что-л. сделать. □ Желаю вам победить все трудности! Поздравляю Вас с праздником и желаю Вам все- го самого хорошего. ● 1.3. зд. перех., с оттенком книжн. Испытывать чувственное влечение к кому-л., потребность в интимной близости с кем-л. Син. хоте́ть. Да, он желал эту женщину, желал страстно и ничего не мог с собой поделать.
Оставля́ет жела́ть лу́чшего кто-что-л. – см. оста́вить. Всё, что ни пожела́ешь зд. сов. – абсолютно всё, а ткж. о полном изобилии чего-л. □ Петя, у меня к тебе одна просьба. – Проси всё, что ни пожелаешь, я в твоём распоряжении. Како́й (ско́лько, куда́ …) ни пожела́ешь зд. сов. – любой, в любом количестве, в любом направлении и т. п. □ Мы остановимся где ни пожелаешь, только скажи. Врагу́ не пожела́ешь (не пожела́ю, не пожела́л бы) зд. сов. – о чём-л. крайне неблагоприятном для кого-чего-л., плохом, причиняющем неприятности, горе и т. п. (т. е. таком, наличие к-рого даже у врага вызывает сочувствие, жалость). □ Ситуация у нас сложилась на редкость гадкая – как говорят, врагу не пожелаешь.
◒ Ка́ждый охо́тник жела́ет знать, где сиди́т фаза́н – см. охо́тник2.
|| Морф. жела́-ть. Дер. сов. по|жела́ть (См.); сущ. благ·о·жела́|тель м. – , добр·о·жела́|тель м. – , жела́ние [жела́|ниj(е)] (См.); прил. благ·о·жела́|тельный – , добр·о·жела́|тельный (См.), жела́|нн(ый) (См.), жела́|тельн(ый) (См.); мжд. здра́вия жела́ю, здра́вия жела́ем (См.). Этим. ← праслав. *želati, *želěti << и.-е. корень guhel- – ‘желать, хотеть’.