НЕ ТО́ЛЬКО…, НО И, сз. градац.
Употр. для соединения слов, обозначающих однородные в каком-л. отношении предметы, действия, признаки и т. п., и указывает на то, что нечто целое не ограничивается содержанием первого из соединяемых слов, а включает в себя также содержание второго. Син. <не то́лько… а и, не то́лько… да́же>.
□ Мы будем жить здесь не только летом, но и зимой. Он не только работает, но и учится. Книги лежат не только на столе, но и на подоконнике.
|| Морф. не то́лько … но и. Дер. От част. не то́лько (См.) и сз. но1 (См.), и1 (См.).
ЕДВА́ ЛИ НЕ, част.
● 1.0. Употр. для выражения неуверенного предположения. Син. чуть ли не употр. чаще. Не помню кто, едва ли не Мухин говорил мне об этом. Он приезжает едва ли не завтра. ● 1.1. Употр. для введения сравнения, к-рое содержит преувеличение. Син. чуть ли не употр. чаще, чуть не. Когда он попал в больницу, товарищи навещали его едва ли не каждый день. || Морф. едва́ ли не. Дер. От част. едва́ не – , ли1 (См.).
НЕ В СИ́ЛАХ, нареч., в знач. сказ.
О положении, когда осуществление какого-л. действия превышает возможности кого-чего-л. Син. <не в состоя́нии>. Ант. <в си́лах>.
Не в силах сделать что-л. (забыть кого-что-л., пережить что-л., разговаривать, простить, справиться с чем-л. …). □ Никто не в силах помочь мне. Он не в силах этого понять. Комиссия не в силах изменить это решение. Сейчас уже ничто не в силах помешать нам. Ты хочешь сказать, что Лена сейчас в Москве? – воскликнул я, не в силах справиться с волнением.
|| Морф. не в си́л=ах. Дер. От част. не и нареч. в си́лах ( << сила См.) – .
НЕ ПО ПУТИ́, сост.
1.0. О несовпадении пути, направления движения кого-чего-л. с кем-чем-л. Син. <не по доро́ге употр. реже>. Ант. по пути́1, <по доро́ге>.
□ Дальше нам с вами не по пути: мне прямо, а вам – направо. Вам не по пути, вы живёте в разных районах.
2.0. перен. О несовпадении взглядов, мнений, мировоззрений и т. п. Ант. по пути́1.
□ А вот в области экологических проблем нам с вами не по пути. Знаешь, с такими авантюристами, как твой приятель, мне не по пути. Я думаю, вы со мной согласны? – Нет, нам явно не по пути.
|| Морф. не по пут=и́. Дер. От част. не и сост. по пути́1.
НЕ ПО СЕБЕ́, сост., разг.
1.0. О болезненном состоянии, физическом недомогании. Син. <нездоро́вится>.
Кому-л. что-то (как-то, просто, немного, немножко …) не по себе. □ Мне что-то сегодня не по себе, пойду прилягу.
2.0. О состоянии неловкости, смущения, неудобства, об ощущении тревоги, внутреннего дискомфорта. Син. <нело́вко, неудо́бно, неприя́тно>.
Не по себе гостю (новичку, ему …). Кому-л. не по себе от какой-л. мысли (от какого-л. разговора, от чьих-л. намёков, от чьих-л. взглядов, от чьего-л. присутствия, от какой-л. новости, от чьих-л. похвал …). Кому-л. не по себе где-л. (напр., в каком-л. доме, в чьём-л. обществе, на службе, там …). Кому-л. что-то (как-то, немного, немножко, совсем …) не по себе. Кому-л. было несов. (стало, сделалось …) не по себе. □ От этих мыслей ей стало не по себе. По его виду было заметно, что ему в моём обществе явно не по себе.
|| Морф. не по себ=е́. Дер. От част. не (См.), предл. по (См.) и мест. себя́ (См.).
НЕ СТО́ЛЬКО…, СКО́ЛЬКО, сз. градац.
● Употр. для соединения слов и словосочетаний, обозначающих однородные в каком-л. отношении предметы, действия, признаки и т. п., и указывает на то, что действие, предмет, признак, обозначаемые второй из сопоставляемых единиц, представляются более существенными, важными. Син. <не та́к… как>. Вам надо благодарить не столько меня, сколько случай. Он не столько учится, сколько прогуливает. || Морф. не сто́льк=о… ско́льк=о. Дер. От част. не (См.) и мест. сто́лько (См.), ско́лько (См.).
ЧУ́ТЬ ЛИ НЕ, част., разг.
● 1.0. Употр. для выражения неуверенного предположения. Син. едва́ ли не. Не помню кто, чуть ли не Мухин, говорил мне об этом. Он приезжает чуть ли не завтра. ● 2.0. Употр. для указания на то, что субъект приближается к такому состоянию, к-рое в любой момент может проявиться в действии, обозначенном глаголом. Син. чу́ть не, <едва́ не употр. реже>, +почти́ что нареч. Мальчик чуть ли не плакал от обиды. ● 3.0. Употр. для введения сравнения, к-рое содержит преувеличение. Син. чу́ть не употр. реже, <едва́ не употр. реже>, едва́ ли не употр. реже. Когда он попал в больницу, товарищи навещали его чуть ли не каждый день. || Морф. чу́ть ли не. Дер. От част. чу́ть не (См.) и ли1 (См.).
НЕ В ПРИМЕ́Р1, предл. с дат.
● 1.0. Употр. при указании на человека, предмет, событие и т. п., по сравнению с к-рыми кто-что-л. резко отличается или характеризуется прямо противоположными свойствами. Син. в отли́чие от, <в противополо́жность>. Ант. подо́бно. Он – не в пример тебе – никогда не опаздывает. ● 1.1. → нареч. не в приме́р2 (см. ||). || Морф. не в приме́р. Дер. нареч. не в приме́р2 – . От част. не (См.), предл. в (См.) и сущ. приме́р (См.).
БЫЛА́ НЕ БЫЛА́, мжд., разг.
Употр. для выражения внезапно пришедшей к кому-л. решимости что-л. сделать в надежде на случайную удачу. Син. <где на́ше не пропада́ло разг.>.
□ Эх, была не была, попробую позвонить директору, может быть, он разрешит. «Эх, была не была», – воскликнул Мухин и прыгнул в воду.
|| Морф. бы=л=а́ не бы=л=а́. Дер. От глаг. быть (См.).
И НЕ ПОДУ́МАЮ, част., разг.
Употр. в качестве ответной реплики для выражения категорического отказа что-л. делать. Ант. хорошо́4.
□ Так ты будешь ему звонить? – И не подумаю! Петя, извинись перед Леночкой. – И не подумаю. Приходи завтра на стадион. – И не подумаю, у меня на завтра другие планы.
|| Морф. и не по=ду́м=а=j=у. Дер. От част. и2 (См.), част. не (См.) и глаг. ду́мать (См.).