ТАК2, част.
1.0. Употр. как ответ на вопрос о чьём-л. состоянии или о цели, смысле и т. п. чьих-л. действий в знач. ‘ничего такого, о чём стоило бы говорить’.
□ Чему вы улыбаетесь? – Так, не обращайте внимания.
1.1. разг. Употр. при оценке качеств или действий, указывая на их недостаточную основательность, серьёзность.
□ Мы ещё и вещи-то после дачи толком не разложили – так, рассовали всё наспех и живём.
1.2. разг. Употр. после определяемого слова для его подчёркивания, выделения.
□ Все смеются, а она грустно так смотрит и молчит. Мальчик трудно так произносит некоторые слова, откуда он родом?
2.0. Употр. в начале вопросительной или восклицательной реплики, содержащей вывод, к-рый делает говорящий из того, что он услышал. Син. +зна́чит1 вв. сл., +ста́ло быть1 вв. сл., +сле́довательно1 вв. сл.
□ Жена прийти не может. – Так ты женат? Вот картина Репина. – Так эту картину написал Репин!
2.1. Употр. в начале предложения, в к-ром подводится итог сказанному.
□ Так давайте же, друзья, спокойно относиться к неприятностям.
2.2. Употр. в начале предложения, к-рое возобновляет прерванный разговор или возвращает его к какой-л. теме.
□ Так о чём мы с вами говорили? Так мы, я продолжу, решили сделать иначе.
2.2.1. Употр. в начале вопросительного предложения и указывает на то, что вопрос касается уже обсуждавшегося предмета. Син. <так ка́к же>, ну ка́к.
□ Так едем завтра за город? Так где будем ночевать?
3.0. Употр. между повторяющимися словами для указания на то, что соответствующий предмет, признак, действие по своим качествам достойны внимания, удивления, восхищения.
□ Вот это была игра так игра! Давно я такой игры не видел.
3.1. разг. Употр. для указания на приблизительность сообщаемого количества, времени и т. п.
□ В комнату вошёл молодой человек лет так двадцати двух-двадцати трёх. ● 4.0. → вв. сл. так4 (см. ||).
Не дура́к, а ро́дом так кто-л. – см. род.
|| Морф. так. Дер. част. так во́т (См.), та́к и2 (См.), так ка́к же разг. – ; сз. та́к и1 разг. (ср., Не видел, так и не выдумывай) – , так не́т [же] (См.); мжд. вот так клю́ква разг. – , во́т так та́к разг. – , во́т так шту́ка разг. – ; вв. сл. так4 (См.). От мест. так1 (См.).
ТАК5, соотносит. сл., разг.
● 1.0. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «если», «раз», «коли» и т. п. придаточной частью (придаточным условным), в к-рой указывается условие осуществления действия, обозначенного глаголом главной части. Син. то, тогда́ мест., сле́довательно3, ста́ло быть3, зна́чит3, Ø. Если я опоздаю, т. начинайте без меня. Раз он согласен, т. всё в порядке. ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзом «если» придаточной частью (придаточным условным), указывающей на некоторый реальный факт, по отношению к к-рому содержание главной части выступает как его причина. Син. то, Ø. Если она расплакалась, т. это от смущения. ● 1.0.2. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения для подчёркивания её соотнесённости с первой частью, указывающей на условие осуществления действия, названного во второй части. Син. то, Ø. Будь он посмелее, т. ему бы всё удалось. Сделано, т. с плеч долой. ● 1.0.3. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения, в к-рой указывается либо на необходимость осуществления действия, названного в первой, инфинитивной, части (она по значению подобна придаточному условия), либо на то, как именно следует осуществлять это действие. Говорить, т. говори. Ехать, т. едем. Судить, т. по справедливости. ● 1.0.4. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения, в к-рой сообщается, чем именно возмещается то, что отрицается в первой части. Син. Ø. Летом не можешь, т. зимой приезжай. Нет апельсина, т. яблоко дай. ● 1.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «поскольку», «раз» придаточной частью (придаточным причинным), в к-рой указывается обстоятельство, выступающее в качестве причины того, о чём говорится в главной части. Син. то, сле́довательно3, ста́ло быть3, зна́чит3, Ø. Поскольку он отказался, т. мы взяли щенка себе.
1.2. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для подчёркивания её соотнесённости с присоединяемой союзами «как», «как только» и т. п. придаточной частью (придаточным времени), указывающей на время, ситуацию, к к-рым приурочено действие главной части. Син. Ø.
□ Как дождь, так он выходит на прогулку. Как зима наступает, так я сразу беру отпуск. ● 1.2.1. Употр. в качестве средства, присоединяющего вторую часть бессоюзного сложного предложения для подчёркивания её соотнесённости с первой частью, указывающей на действие, после совершения к-рого наступает действие, обозначенное глаголом второй части. Син. Ø. Начнёте, т. позовите меня. Вернёшься, т. позвони. ● 1.3. Употр. для объединения двух одинаковых слов в простое предложение, выражающее согласие на что-л., принятие какого-л. действия, состояния, готовность приступить к осуществлению чего-л. Ехать т. ехать. Ну что ж, за дело т. за дело.
Не мытьём так ка́таньем – см. не.
|| Морф. так. Дер. сз. и…, так – . От мест. так1 (См.).
ТАНК, -а, м., нд., I в.
Полностью бронированная самоходная боевая машина на гусеничном ходу, вооружённая мощной пушкой и пулемётами, установленными во вращающейся орудийной башне, а ткж. такая машина с экипажем как первичное воинское подразделение. Средний т. Тяжёлый т. Плавающий т. Броня танка. Башня танка. Гусеницы танка. Пушка танка. Экипаж танка. Командир танка. Механик-водитель танка. Колонна танков. Вести т. Подбить т. Поджечь т. По улице прогромыхали танки. В город вошли танки мятежников. Их т. прошёл всю войну, не потеряв ни одного человека. Прёт несов. как танк кто-л.; не челове́к, а танк кто-л. разг., неодобр. – о человеке, к-рый при достижении своей цели действует напролом, не считаясь с препятствиями, с интересами других людей. Глу́хо как в та́нке разг. – об отсутствии продвижения в развитии какого-л. дела, об отсутствии ожидаемой реакции, ответа на что-л. □ Ну, как у вас с обещанным повышением зарплаты? – Да никак, глухо как в танке. || Морф. танк-Ø. Дер. сущ. танк|-амфи́бия м. танк|е́тк(а) ж. – , танк|и́ст м. – , танкодро́м м. – , танкострое́ние [танкостроj|е́ниj(е)] ср. – , танк|-тра́льщик м. – ; прил. противо|та́нк|ов(ый) – , та́нк|ов(ый) – , танкоопа́сный – . Этим. ← англ. tank << tank – ‘резервуар, цистерна, бак’ (слово впервые было использовано англичанами в качестве названия боевой бронированной машины в декабре 1915 г., т. е. в разгар Первой мировой войны для того, чтобы скрыть от немцев начало её массового производства).
ТА́К КАК, сз. прич., с оттенком книжн. (гр. сокр. т. к.)
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается причина, основание, предпосылка и т. п. того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её). Син. потому́ что, <потому́ как прост.>, поско́льку употр. реже, и́бо, ведь1, <оттого́ что>, вследствие того́ что, <по причине того́ что книжн., по той причи́не что книжн.>, в связи с те́м что, ввиду того́ что, из-за того́ что, благодаря тому́ что, <в силу того́ что книжн. и офиц.>.
□ Он очень устал, так как пришлось идти целый день. Необходимо принять меры предосторожности, так как на море ожидается сильный шторм. Так как решение вопроса имеет очень большое значение, в совещании должны принять участие все заинтересованные организации.
|| Морф. та́к как. Дер. От мест. так1 (См.) и сз. как2 (См.).
И ТА́К, част.
Употр. для выражения того, что какой-л. признак, какое-л. действие имеют место, имеются в наличии и т. п. вне зависимости от предлагаемых указаний, советов до того, как были высказаны предложения, совершены какие-л. действия. Син. <и без того́>.
□ Было и так холодно, а тут ещё и форточку открыли. Ребёнку не надо больше конфет, он и так много сладкого съел. Сделай что-нибудь. – Я и так делаю всё, что в моих силах.
|| Морф. и та́к. Дер. От сз. и1 (См.) и мест. так1 (См.).
ТА́К И2, част.
1.0. Употр. для подчёркивания энергичности и/или непроизвольности совершающегося действия.
□ Снег так и валит. Он так и застыл, увидев меня. Слёзы так и брызнули из её глаз.
2.0. Употр. для подтверждения чего-л. в знач. ‘именно так, не иначе’.
□ Так я и знал. Я так и думал.
3.0. обычно в предложениях с отрицанием «не». Употр. для подчёркивания значения итога, результата предшествующего действия.
□ Мы долго их ждали, но так и не дождались. Так я и не знаю, чем всё это кончилось.
4.0. с глаг. сов. в. Употр. для эмоционального несогласия с чем-л., возражения на что-л.
□ Так я и поверил этим сказкам! Так он и согласился, как же!
|| Морф. та́к и. Дер. От част. так2 (См.), и2 (См.).
ТА́К ЖЕ<,> КАК, сз. сравнит.
1.0. Употр. в сравнительной конструкции для присоединения слов и словосочетаний, к-рые указывают на сходство, подобие предметов по их отношению к одному и тому же действию, признаку, событию. Син. ка́к и употр. чаще, та́к же как и употр. чаще, <точно та́к же как, точно та́к же как и, равно́ как и книжн.>, подо́бно предл.
□ Механика, так же как другие науки, возникла из практических потребностей людей. Мухин, так же как Новиков, никогда не интересовался науками. Он одевается так же, как ты.
2.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие, событие и т. п., названное в ней, поясняет действие, событие и т. п., названное в главной части, при помощи выявления их подобия или идентичности (придаточная часть следует за главной). Син. как2 употр. чаще, <точно та́к же>, подобно тому́ как.
□ Он искал эту книгу, так же как кладоискатель разыскивает старинный клад.
|| Морф. та́к же как. Дер. сз. та́к же как и (См.), та́к же как… так [и] – , точно та́к же как – . От нареч. та́к же (См.) и сз. как2 (См.).
ТА́К ЖЕ, нареч.
● 1.0. В одинаковой, равной степени; подобным образом. Син. <одина́ково>. Он долго шёл к своей цели и не хочет, чтобы у его детей всё происходило так же долго. Вы отказались, я поступил так же.
1.1. В неизменной (с какого-л. момента в прошлом), постоянной степени; тем же самым, что и ранее, неизменным образом. Син. по-пре́жнему.
[Всё] так же чувствовать зд. несов. себя (работать несов. [где-л., кем-л.], ездить несов. куда-л., посещать зд. несов. кого-что-л., заниматься зд. несов. чем-л., учиться зд. несов. [где-л.], скучать несов., болеть несов., ссориться зд. несов. с кем-л., сочинять зд. несов. что-л. …). [Всё] так же молод (болен, здоров, силён, доверчив, скучен, остроумен, смешлив, богат …). [Всё] так же быстро (долго, подробно, остроумно, тщательно …). [Всё] так же тихо где-л. (жарко где-л., кому-л., больно кому-л., где-л., смешно кому-л. …). Совершенно (почти, точно …) так же. □ Как у тебя дома? – Всё так же. Прошло столько лет, а он всё так же полон энергии. А ты что, всё так же увлекаешься живописью? Многое изменилось, а здесь так же тихо и безлюдно.
|| Морф. так же. Дер. сз. та́к же <,> как (См.). От мест. так1 (См.) и част. же1 (См.).
ТА́К ЖЕ<,> КАК И, сз. сравнит.
Употр. в сравнительных конструкциях для присоединения слов и словосочетаний, к-рые указывают на сходство, подобие предметов по их отношению к одному и тому же действию, признаку, событию. Син. ка́к и употр. чаще, та́к же как употр. реже, <точно та́к же как, точно та́к же как и, равно́ как и книжн.>.
□ Физика, так же как и другие науки, возникла из практических потребностей людей. Мухин, так же как и Новиков, не знает этого слова. Ему так же, как и вам, эта песня не нравится.
|| Морф. та́к же как и. Дер. сз. точно та́к же как и – . От сз. та́к же как (См.) и сз. и1 (См.).
ТАК СКАЗА́ТЬ, вв. сл.
1.0. Употр. при желании говорящего подчеркнуть резкость высказываемой оценки.
□ Да, сообразительностью он не отличается, так сказать, тугодум.
1.1. Употр. при желании говорящего смягчить резкость высказываемой оценки.
□ Ей уже тридцать три, а она всё ещё незамужем – возраст, так сказать, критический.
1.2. Употр. в случаях, когда говорящий, подыскивая выражение, как бы извиняется за то, что найденные слова могут быть не самыми точными, или за то, что приходится использовать готовую формулу. Син. что называ́ется, как говори́тся, как говоря́т.
□ Мухин у нас здесь, так сказать, и швец, и жнец, и на дуде игрец, без него мы как без рук. Сострадание – это, так сказать, профессиональное качество врача.
|| Морф. так сказ=а́=ть. Дер. От мест. так1 (См.) и глаг. сказа́ть (См.).