ВЫПАДА́ТЬ, несов. (сов. вы́пасть). Проявлять (проявить) свое функциональное состояние, воспринимаемое человеком как движение сверху вниз, пойти, появиться (об атмосферных осадках: дожде, снеге и др.) [impf. (of snow, rain, etc.) to fall]. Этой зимой часто выпадал снег. Днем на мерзлую землю выпал сухой, мелкий снег.
ЖДАТЬ, несов., чего и с прид. изъясн. Воспринимать что-л., строить какие-л. предположения, надеяться на что-л.; cин. ожидать [impf. (in this sense) to expect, hope (for)]. Витька сперва ждал, что лошадь где-нибудь споткнется.
ЖДАТЬ, несов., кого-что. Находиться где-л. некоторое время до определенного, ожидаемого срока, зная о предстоящих событиях; cин. дожидаться, ожидать [impf. to wait (for), await]. Вечером в общежитии Генка с нетерпением ждал отца.
ПА́ДАТЬ, несов. (сов. пасть). Прекращать (прекратить) существование на поле боя; cин. гибнуть, погибать [impf. mil. to fall in action, be killed in action, become a casualty]. На фронте пали смертью храбрых три миллиона человек.
ПА́ДАТЬ, несов. (сов. упа́сть). Двигаться (двинуться) сверху вниз к земле под действием собственной тяжести, перестав удерживаться где-л.; cин. валиться, сваливаться [impf. to fall (down)]. Сад был такой большой, что крестьяне не успевали собирать урожай, и барыня неоднократно видела, как яблоки падали с деревьев прямо на землю. Дунул ветерок, и упало на землю черное пустое гнездо.
ПА́ДАТЬ, несов. (сов. упа́сть). Двигаться (двинуться), повергаясь вниз и теряя опору; cин. валиться (на землю) [impf. to drop, fall unexpectedly and suddenly; to slip (and fall down); to collapse]. Хотя Федор и держался за стены домов, но дорога была скользкая, так что падал он постоянно. Некоторое время он стоял, хватая руками воздух, но не удержался и упал навзничь.
ПА́ДАТЬ, несов. (сов. пасть). 1 и 2 л. не употр. Употр. преим. в сов. Прекращать (прекратить) существование, быть свергнутым, уничтоженным (о правительстве, политическом строе); cин. капитулировать [impf. to decline, bend downward, depress; to be overthrown, be dethrone]. Монархический трон пошатнулся в России в 1905 году, а в 1917 — пал.
ВЫРАЖА́ТЬ, несов. (сов. вы́разить), что чем, в чем. Обнаруживать (обнаружить), показывать (показать) в каком-л. внешнем проявлении (словами, жестами, движениями, художественными средствами и др.) свои чувства, мысли, отношение; син. разг. выказывать [impf. to express, show, display, manifest; convey]. Все свои чувства балерина выражает в танце. Взглядом он выразил пренебрежение к собеседнику.
ВЫЕЗЖА́ТЬ, несов. (сов. вы́ехать). Удаляться (удалиться) откуда-л. за пределы чего-л. при помощи каких-л. средств передвижения, покидая место жительства; cин. выбывать; ант. приезжать [impf. to move (out), change one’s residence, leave one’s place of living; * to move house]. Во время войны кинематографисты выезжали жить и работать в Алма-Ату и Ташкент. Из пограничных районов выехали почти все офицерские семьи.
ВЫЕЗЖА́ТЬ, несов. (сов. вы́ехать). Удаляться (удалиться) откуда-л. за пределы чего-л. по суше, по воде (о средствах передвижения или при помощи каких-л. средств передвижения — о человеке); cин. уезжать; ант. въезжать [impf. to depart (from), go (from, out of), drive (from, out of), ride (from, out of), leave (a place) by means of transport]. Пожарные машины по сигналу тревоги выезжают из гаража. Старик на лошади выехал из села.