ТО́ЖЕ2, сз. присоед.
1.0. Употр. для введения в предложение обособленного оборота и указывает на то, что предмет, действие, признак и т. п., названные в нём, сходны, подобны упомянутым ранее предмету, действию, признаку и т. п., а сам оборот имеет характер примечания, пояснения или уточнения. Син. та́кже2 употр. реже.
□ Она была одета в серый плащ, шарф, тоже серый, был небрежно обёрнут вокруг шеи.
1.1. Употр. для присоединения второй (обычно имеющей факультативный характер) части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание сходно, подобно, тождественно содержанию предшествующей части в силу наличия в соединяемых частях некоторого, названного или подразумеваемого, общего смыслового компонента (союз стоит перед членом предложения, группой членов предложения – обладателей общего смысла; при неназванном общем смысловом компоненте союз переносится в конец присоединяемой части). Син. та́кже2 употр. реже, +и1.
□ Она терялась в догадках, мы тоже ничего не могли понять. Я закончил геологоразведочный институт, моя жена тоже геолог. Отец ничего мне не объяснил, я тоже ничего не стал объяснять. Я ходил на концерт, Аня тоже.
|| Морф. то́=же. Дер. От нареч. то́же1 – .
ТО́ЖЕ3, част.
1.0. разг. Употр. для выражения неодобрения по адресу кого-л., сомнения относительно чьего-л. права называться как-л., быть кем-л. и т. д. Син. <называ́ется част., с оттенком разг.>.
□ Тоже мне учителя – советуют, требуют, а я уже взрослый! Тоже начальник – два дня бригадира замещал, и командуешь. ● 1.1. прост. Употр. при переходе к новой теме разговора, связанной с предыдущими. Зайцы вот т. – их жалко до слёз.
|| Морф. то́=же. Дер. мжд. ска́жешь [то́же], ска́жете [то́же] разг. – . От нареч. то́же1 – .
САМО́ СОБО́Й2, част., разг.
● Употр. в качестве подчёркнуто уверенного, исключающего всякие колебания утвердительного ответа, подтверждения. Син. разуме́ется2, само́ собо́й разуме́ется2, коне́чно2, <несомне́нно3, безусло́вно3>, есте́ственно3, а ка́к же, [ну] ка́к же, а то́2, на́до ду́мать2, ещё бы, ну да́1, <что за вопро́с, спра́шиваешь>, да1. Ант. нет1. Вы идёте с нами? – Само собой, как же иначе. Необходимо всё переделать! – Само собой, именно это я и имел в виду. || Морф. сам=о́ соб=о́й. Дер. От вв. сл. само́ собо́й1 (См.).
САМО́ СОБО́Й1, вв. сл., разг.
● 1.0. Употр. для подчёркнутого выражения совершенно твёрдой уверенности говорящего в достоверности, истинности высказывания. Син. коне́чно1, разуме́ется1, само́ собо́й разуме́ется1, <несомне́нно вв. сл., без (вне) [вся́кого] сомне́ния вв. сл.>, безусло́вно2, <бесспо́рно вв. сл.>, есте́ственно2, <есте́ственное де́ло разг.>, поня́тно3 употр. реже, <изве́стно вв. сл., разг., поня́тное де́ло разг., изве́стное де́ло разг., поня́тная вещь разг., изве́стная вещь разг.>. Что касается Ани, то она, само собой, придёт. ● 1.1. Употр. для выражения того, что реальное событие вполне соответствует тому, в чём говорящий нисколько не сомневался. Син. коне́чно1, разуме́ется1, само́ собо́й разуме́ется1, есте́ственно2, <есте́ственное де́ло разг.>, поня́тно3 употр. реже, <поня́тное де́ло разг., изве́стное де́ло разг., поня́тная вещь разг., изве́стная вещь разг.>. Поезд, само собой, опоздал, и нам пришлось ночевать на вокзале. ● 1.2. → част. само́ собо́й2 (см. ||). || Морф. сам=о соб=о́й. Дер. чacm. само́ собо́й2 (См.). От вв. сл. само́ собо́й разуме́ется1 (См.).