Э́ТО ЕСТЬ, свз., книжн.
● 1.0. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение. Син. э́то3, есть3 употр. чаще, Ø. Гипотенуза – это есть сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла. ● 2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, есть3 употр. чаще. Свобода – это есть осознанная необходимость. ● 2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, есть3 употр. чаще, Ø. Защита интересов трудящихся – это есть главная функция профсоюзов. ● 2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью. Син. есть3, и е́сть, э́то3, э́то и есть. Конкурс – это есть конкурс. План – это есть план. || Морф. э́т=о ес=ть. Дер. От свз. э́то3 (См.), есть3 (См.).
КТ|О, к|ого́, твор. кем, мест. субст., <IV б (ед., м., од.> (относится к лицам как мужск., так и женск. пола; не выражает различий в числе).
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет получить информацию об имени либо, если имя известно, о других выделительных признаках человека, людей или о кличке, видовой принадлежности, других выделительных признаках животного, животных.
□ Кто там стоит? Кого ты имеешь в виду? Вам кого? Кем был Мухин раньше? О ком вы говорите? Кто из вас читал эту книгу? Кому, кроме тебя, известен мой новый адрес? Кто, где и когда читает лекцию о творчестве В. Белова? Кто у вас лучше всех знает русский язык? Дома останется кто, Аня? Кто это ползёт по стене? – Паук.
1.0.1. вопросит., с нареч. «там» или без него. Употр. в ответ на звонок или стук в дверь для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий, прежде чем отпереть дверь, просит звонящего, стучащего назвать себя.
□ «Кто там?» – спросила Аня, услышав стук. – «Это Леонид, откройте». Когда раздался звонок, мать подошла к двери и спросила: «Кто?» – «Это я, Леонид Павлович».
1.0.2. вопросит., с нареч. «здесь», «там». Употр. для формирования оклика-вопроса, содержащего просьбу говорящего к человеку, к-рого не видно или к-рый прячется, назвать себя.
□ «Кто здесь?» – спросила Лена, входя в погружённую во мрак комнату. – «Это я, Аня», – отозвалась дочь.
1.1. вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, представляющей собой вопрос об имени или другом наименовании человека, о к-ром идёт речь в главной части.
□ Он обратился ко мне с вопросом, кто, по моему мнению, мог бы стать руководителем проекта. Она не помнит, кто ей дал мой телефон. Я не знаю, кого решили послать в командировку. Интересно, за кого она вышла замуж. Когда я ему рассказал твою историю, он спросил, кто мне это сооб- щил. Я догадываюсь, о ком говорил директор. ● 1.2. вопросит.-эмоц. Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое выражает эмоционально окрашенное неприятие говорящим участия какого-л. человека в каком-л. событии. За кого она собирается замуж! Ведь это же обманщик! Нет, вы только подумайте, кому поручили такое важное дело! Он же всё провалит! ● 1.3. отрицат., в риторических вопросах и восклицательных предложениях. Нет такого человека, нет такого животного. К. это сделает лучше, чем Мухин! Кого и награждать, если не его! ● 1.4. обобщит., в риторических вопросах и восклицательных предложениях с отрицанием. Все без исключения, очень многие. К. не согласится на такие условия! Кому не нравится похвала! ● 2.0. неопред., разг. Неизвестное говорящему или безразлично какое для него лицо или животное. Син. кто́-нибудь, кто́-либо, кто́-то. Если к. позвонит, скажи, скоро буду. Подождём ещё немного, может, к. появится. Подпишет ли к. эту справку? ● 2.1. неопред.-разделит., при сопоставлении двух или нескольких предложений с повторением «кто» в начале каждого. Один (человек) – другой (человек), одни (из людей) – другие (из людей). Все расселись – к. на стульях, к. на диване. Около новогодней ёлки Дед Мороз и Снегурочка раздавали детям подарки: кому конфеты, кому игрушки, кому то и другое. ● 3.0. указат., в сочетании с «вот». Употр. для отвлечённого обозначения совершенно определённого человека, животного (конкретизация осуществляется либо в предыдущем высказывании, либо непосредственно в данном). Вот к. был руководителем проекта: твой научный руководитель Новиков. Вот кого я вчера видел. Вот перед кем я преклоняюсь.
4.0. относит. (сз. сл.), часто с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая конкретизирует не названного, а только обозначенного в главной части человека или животное (относясь к указательному слову в форме мн. ч., может сочетаться с глаголами или прилагательными – сказуемыми, имеющими форму как ед. ч., так и мн. ч.; придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или находиться в середине её). Син. кото́рый.
□ Тот, кто работал на этой должности, уже уволился. Кто хоть раз был в Петербурге, тот никогда его не забудет. Те, кто боится идти с нами, могут остаться дома. Те, кто видели всё это, пусть позвонят нам. Те, кто согласны, поднимите руки.
4.1. относит. (сз. сл.), с мест. «кто-то», «кто-нибудь», «кто-либо», «кое-кто», «некоторые», «иные», «все», «каждый», «всякий», «любой», «первый», «никто» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на то, каких именно из представленных в главной части с помощью соответствующего местоимения живых существ имеет в виду говорящий (относясь к мест. «весь», «иные», «некоторые», может сочетаться с глаголами или прилагательными – сказуемыми, имеющими форму как ед. ч., так и мн. ч.; придаточная часть следует за главной или находится в середине её).
□ Здесь есть кто-нибудь, кто разбирается в телевизорах? Если придёт кто-то, кого интересует наше предложение, позвоните мне. Собрались все, кому мы посылали приглашение. Всякий, кто хотел, купил эту книгу. Первый, о ком я вспомнил, был ты. К сожалению, я не знаю никого, кто мог бы нам помочь.
4.2. относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая выступает в качестве уточняющего определения по отношению к лицу, названному в главной части (придаточная часть может следовать за главной или находиться в середине её). Син. кото́рый употр. чаще.
□ Сотрудник, о ком я в прошлый раз говорил тебе, у нас уже не работает.
Кто что, кто чего́, кто чему́ и т. п. – один одно, другие другое. □ Общего разговора не получилось, говорили кто о чём. Кто где – один в одном месте, другие в другом. □ Поселились кто где. Кто куда́ – один в одно место, другие в другое, в разные стороны. □ По сигналу все разбежались кто куда. Кто как – по-разному, один так, другие иначе. □ Устроились кто как, кто лучше, кто хуже. Кому́ как / как кому́ – всем по-разному. □ Ну что, нравятся вам новые порядки? – Кому как, некоторым нравятся, а мне, например, нет. Кто тако́й (така́я, таки́е)? – а) вопрос, с помощью к-рого говорящий просит сообщить ему сведения о социальном статусе человека, имеющего определённое имя. □ Послушай, а кто такой Леонид Павлович, о котором ты всё время говоришь? – Как кто, мой новый начальник; б) вопрос, с помощью к-рого говорящий требует, чтобы незнакомый человек, незнакомые люди назвали себя (часто в речи людей, к-рым поручено охранять что-л.). □ Стой! Кто такие? Кто, кто: конь в пальто́ – см. конь. Не кто ино́й, как… – см. ино́й1. Кто зна́ет! – а) употр. для выражения сомнения, неуверенности. □ «Динамо», конечно, выиграет. – Кто знает!; б) об отсутствии какой-л. достоверной информации. □ Увидимся ли мы когда-нибудь, кто знает! Кто́ его (её, их) зна́ет (разберёт …)! разг. – о чём-л. неизвестном или неясном. Кто кого́ – о борьбе до полной победы одной из противоборствующих сторон. Кто есть кто – а) название справочника, в к-ром сообщаются основные сведения о выдающихся, известных в какой-л. области деятельности людях; б) (узнать, понять …) – каков кто-л. в действительности, какова его сущность, истинная ценность. Кто на́до – см. на́до. Кто-кто́, а я (он, А́ня …); кого́-кого́, а меня́ (его́, А́ню …); кому́-кому́, а мне (ему́, А́не …) – не могу сказать о других, а вот относительно себя (его, Ани и т. п.) могу утверждать с полной определённостью, что … □ Кто-кто, а Мухин никогда не пойдёт на это. Кому́, как не мне (тебе́, А́не …) – именно, прежде всего мне (тебе, Ане …). Кто во что гора́зд разг., неодобр. – о людях, к-рые действуют вразброд, несогласованно. Кто в лес, кто по дрова́ погов. – см. лес. Кто ста́рое помя́нет, тому́ глаз вон – см. глаз. [Я] кому́ говорю́; кому́ говоря́т; я кому́ сказа́л; кому [бы́ло] ска́зано – см. говори́ть. Кто сказа́л – см. говори́ть. Скажи́ мне, кто твой друг, и я скажу́ тебе́, кто ты – см. говори́ть. Кто бы мог поду́мать; кто бы поду́мал – см. ду́мать.
◒ Кто винова́т? – см. винова́тый1.
|| Морф. кт-о. Дер. мест. Бог зна́ет (весть) кто – см. бог, кое-|кто́ / кой-кто́ (См.), кто́|-либо (См.), кто́|-нибудь (См.), кто попа́ло разг., неодобр. – , кто придётся разг. – , кто́|-то (См.), кто уго́дно – , кто хоти́те – , ма́ло ли кто – , ма́ло кто – , неве́домо кто разг. – , неве́сть кто прост. – , незна́мо кто прост. – , неизве́стно кто – , не́|к|ого – , не́|кто (См.), ни|кто́1 (См.); сз. сл. кто́ ни (См.). Этим. ← праслав. *kъto, род. *kogo << местоименный корень *kъ- – ‘кто; который’ + усилит. част. *-to << и.-е. местоименная основа *kuo- – ‘кто; который’.
ВО́Т ЧТО2, ВО́Т [ОНО] ЧТО, ВО́Т КАК2, ВО́Т [ОНО] КАК, мжд., разг.
● 1.0. часто с част. «так». Употр. для выражения удивления, обычно при получении каких-л. неожиданных сведений, при обнаружении или уяснении чего-л. неожиданного. Син. <во́н [оно] что (как) разг.>, да3. Откуда ты об этом знаешь? – Как откуда, я же там был. – Вот оно что! Он отказался идти с нами. – Вот как! Тем хуже для него. ● 1.1. обычно во́т как. Употр. для выражения восхищения чем-л. или реже сожаления по поводу чего-л. Син. <во́н как разг.>. Этот рассказ он написал за два дня, вот как! Наши вчера опять проиграли, вот как. || Морф. во́т он=о чт=о, во́т он=о как. Дер. От част. вот (См.), мест. оно́1 (См.), что1 (См.), как1 (См.).
ВО́Т ЧТО1, част., разг.
Употр. для привлечения внимания. Син. послу́шай, послу́шайте.
□ Вот что, у меня много дел, я уйду пораньше. Вот что, сходи завтра за молоком. Да, вот что, пришли мне Словарь сочетаемости – очень нужен. Вот что, надо с этим кончать.
|| Морф. во́т чт=о. Дер. От част. вот (См.) и мест. что1 (См.).
ЧТ|О́-ЛИБО [шт], ч|его́-либо, твор. че́м-либо, предл. чём-либо, мест. субст., книжн. с оттенком офиц., <IV е (ср., нд., ед.)>. (гр. сокр. ч.-л., что-л.)
● 1.0. неопред. Безразлично какой предмет, событие, явление и т. п. Син. что́-нибудь. Я запрещаю здесь что-либо трогать. ● 1.1. неопред. Предмет, явление, событие вообще, неконкретизированный предмет, индивидуальные характеристики к-рого для говорящего совершенно несущественны. Син. что́-нибудь, что́-то1. Вряд ли что-либо может изменить ситуацию. ● 1.2. неопред. Безразлично какой, не фиксированный для говорящего предмет, событие, явление из ряда подобных в повторяющихся событиях. Син. что́-нибудь, что́-то1. После обеда все занимались чем-либо своим: кто читал, кто играл в шахматы, кто бренчал на гитаре. ● 1.3. неопред., в вопросит. предложениях обычно с глаг. несов. вида. Неизвестный говорящему и несущественно какой предмет, событие, явление, о к-ром упоминается при выяснении того, имело ли место соответствующее событие. Син. что́-нибудь. Вы читали что-либо из произведений В. Астафьева?
2.0. обобщит., в отрицат. предложениях для придания отрицанию всеобщего характера. Совершенно любой предмет, явление, событие. Син. <что́ бы то ни было>.
□ Нам не нужно чего-либо чужого. Не хотел бы я быть втянутым во что-либо преступное! Нет никаких оснований от чего-либо отказываться.
|| Морф. чт-о́=либо. Дер. От мест. что1 (См.) и форм. …-либо (См.).
ЛЕ́Т|О, -а, только ед., ср., нд., II а.
Самое тёплое время года, к-рое наступает вслед за весной и сменяется осенью (июнь, июль, август). Ср. зима́, весна́, о́сень.
Жаркое (знойное, сухое, засушливое. [не]урожайное, дождливое, сырое, холодное, прошлое …) лето. Лето какого-л. года … Начало (какой-л. месяц, вершина, дары …) лета. Любить несов. (проводить где-л. …) лето; делать что-л. … всё (целое, каждое) лето. Ждать несов. … лета. Уехать (что-л. произошло …) прошлым (этим …) летом. Откладывать что-л. … до лета. Сделать что-л. … за лето. Закончить (сшить что-л. …) к лету. Переносить что-л. (планировать что-л., уехать куда-л., купить что-л. …) на лето. Не видеть зд. несов. кого-л. (работать несов. где-л. …) с лета. Лето приближается (наступает, начинается, пришло, настало, вступило в свои права, в разгаре, кончилось, прошло, было несов. каким-л. или какое-л. …). На улице (на дворе разг. …) лето. □ Лето прошлого года выдалось холодным.
Ба́бье ле́то – период в начале осени, когда стоят ясные, тёплые, обычно сухие дни. Ско́лько лет, ско́лько зим! – радостное восклицание при неожиданной встрече со старым знакомым, к-рого говорящий очень давно не видел, не встречал.
◒ Но на́ше се́верное ле́то, | Карикату́ра ю́жных зим – о холодном и дождливом лете в северной и северо-западной России (из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», 1823–1832). Ле́то кра́сное пропе́ла ирон. – о людях, к-рые в результате своей нерасторопности, нерадивости, лени и т. п. не использовали должным образом благоприятное время (из басни И. А. Крылова «Стрекоза и муравей», 1808).
|| Морф. ле́т-о. Дер. прил. ле́т|н(ий) (См.); нареч. ле́т|ом (См.). Этим. ← праслав. *lěto << и.-е. основа *lēto – ? ‘пора, когда светит и греет солнце’.
ЧТО́БЫ2 и ЧТОБ2 [шт], част.
● 1.0. Употр. для выражения повеления, приказания. Ч. к утру всё было сделано как следует, я проверю. ● 1.1. Употр. для выражения пожелания (обычно чего-л. плохого). Ч. ты подавился моими книгами! Ч. тебе пусто было! ● 1.2. Употр. для выражения возмущения каким-л. предположением, допущением какой-л. возможности. Ч. я вам ещё и помогал – да ни за что! Ч. я всё бросил и ушёл? Да за кого ты меня принимаешь! || Морф. что́бы, чтоб. Дер. От сз. что́бы1 / чтоб1 (См.).
ЧТО КАСА́ЕТСЯ …, ТО [шт], сз. выделит.
Употр. в начале предложения с целью привлечь внимание к человеку, предмету, явлению, о к-рых далее следует какое-л. сообщение (выделенные человек, предмет, явление в последующей части предложения ещё раз называются с помощью личн. мест.). Син. <что до разг.>, относи́тельно2 предл.
□ Что касается Ани, то она скоро вернётся. Что же касается этого словаря, то он создан в Институте русского языка им. А. С. Пушкина.
|| Морф. чт=о кас=а́=ет=ся… т=о. Дер. От мест. что1 (См.), глаг. каса́ться (См.) и соотносит. сл. то (См.).
ЧТО́БЫ1 и ЧТОБ1 [шт], сз.
1.0. цели Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается цель действия, названного в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или находиться в середине её). Син. для того́ чтобы употр. реже, с те́м чтобы, ради того́ чтобы употр. реже, <да́бы / дабы́ устар., высок. и ирон., зате́м чтобы, с той це́лью чтобы книжн.>.
□ Я выключил радио, чтобы музыка мне не мешала. Чтобы не отстать, он пошёл быстрее.
1.1. цели, со словами «надо», «нужно», «требуется» и т. п. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, указывающей цель, достижение к-рой возможно только при наличии того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или – реже – находиться в середине её). Син. для того́ чтобы употр. реже, <да́бы / дабы́ устар., высок. и ирон.>.
□ Нужен идеальный порядок, чтобы дело пошло на лад. Надо быть художником, чтобы в обыденном увидеть красоту. ● 1.2. цели. Употр. для присоединения инфинитива, к-рый обозначает цель совершения действия, названного глаголом-сказуемым. Син. с це́лью3, для того́ чтобы употр. реже, ради того́ чтобы употр. реже, <зате́м чтобы>, с те́м чтобы, <с той це́лью чтобы книжн.>, Ø. Я пришёл, ч. попрощаться. ● 1.2.1. цели, разг. Употр. в простом предложении для присоединения инфинитива, к-рый выступает в качестве сказуемого и указывает на назначение предмета, обозначенного подлежащим. Син. для того́ чтобы употр. реже, Ø. Эти ножницы – ч. резать жесть. ● 1.3. цели, в конструкции «на то [он (она …)] и … чтобы». Употр. для указания на то, что главная функция, назначение лица или предмета, обозначенного существительным, состоит в том, что выражено глаголом. На то и книги, ч. читать. На то ты и врач, ч. лечить.
2.0. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание просьбы, совета, призыва, предложения, выраженного глаголом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной). Син. пусть2, пуска́й2.
□ Я прошу, чтобы ты пришёл помочь мне. Она призывает нас к тому, чтобы мы по утрам делали зарядку. Скажи ей, чтобы она не ходила туда. Аня сделала знак, чтобы я молчал.
2.0.1. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинён-ного предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание требования или предписания, обозначенного словом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Он распорядился, чтобы в зале поставили цветы. Нужно, чтобы в классе был порядок.
2.0.2. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание процессов, связанных с волевым воздействием на кого-что-л., навыками и привычками, обозначенными словом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Его с трудом приучили к тому, чтобы он убирал свою комнату каждый день. Он привык, чтобы везде был порядок.
2.0.3. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание какого-л. желания, стремления, цели, предпочтения, обозначенных глаголом-сказуемым главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё. Мы стремимся к тому, чтобы как можно больше людей занимались спортом. Предпочитаю, чтобы вы остались дома. ● 2.0.3.1. изъяснит., может употр. с соотносит. мест. «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание процесса наблюдения, обозначенного глаголом-сказуемым главной части (придаточная часть обычно следует за главной). Она следила, ч. дети не выбегали на дорогу.
2.0.4. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного дополнительного), в к-рой раскрывается содержание глагола-сказуемого главной части, выражающего сомнение или отрицание (придаточная часть обычно следует за главной). Син. что2 употр. чаще.
□ Я сомневаюсь в том, чтобы он согласился на это. Не верю, чтобы это была правда. Мы никогда не слышали, чтобы она жаловалась. ● 2.1. изъяснит., может употр. с соотносит. мест. «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного подлежащего), в к-рой разъясняется содержание подлежащего главной части, выраженного соотносительным словом, или к-рая выступает в качестве описательной замены отсутствующего в главной части подлежащего (придаточная часть обычно следует за главной). Важно, ч. в доме был порядок. ● 2.2. изъяснит. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного сказуемого), в к-рой разъясняется содержание сказуемого главной части, выраженного местоимением «тот», «такой» или «таков» (придаточная часть следует за главной). Цель наша не та, ч. вас обидеть.
2.3. изъяснит., может употр. с соотносит. словом «тот», «такой», «такого рода» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного определительного), в к-рой содержится характеристика, квалификация, конкретизация содержания, выраженного каким-л. существительным главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Мне пришла в голову мысль о том, чтобы всем нам встретиться. Найдите мне такого оператора, чтобы он умел печатать на клавиатуре с латинским шрифтом. Сейчас не такое время, чтобы сидеть и ждать у моря погоды. Вот кнопка, чтобы выключать прибор.
2.4. изъяснит., часто с соотносит. словом «так» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного образа действия), в к-рой говорится о признаке действия, обозначенного глаголом главной части, указывается на цель, к-рой должно соответствовать это действие (придаточная часть следует за главной).
□ Скажи, чтобы всем было слышно. Оденься так, чтобы не замёрзнуть. Давайте будем делать так, чтобы всем было хорошо.
2.5. изъяснит., с соотносит. сл. «не так», «не такой», «не столько», «не в такой степени», «не до такой степени», «не настолько» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), указывающей на действие или состояние, реализации к-рых препятствует недостаточная степень проявления признака, обозначенного в главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Он не так наивен, чтобы поверить в это. Здесь не такая уж тоска, чтобы уезжать отсюда. Я не до такой степени глуп, чтобы не понимать этого.
2.5.1. изъяснит., с соотносит. сл. «довольно», «достаточно», «настолько» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), указывающей на действие или состояние, для реализации к-рых обозначенная в главной части мера количества или степень качества чего-л. является достаточной (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её).
□ Мне достаточно двух дней, чтобы закончить работу. Мы собрали достаточно много яблок, чтобы их хватило на всех.
2.5.2. изъяснит., с соотносит. сл. «слишком», «чересчур» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (придаточного меры и степени), указывающей на действие или состояние, реализации к-рых препятствует слишком высокая степень проявления признака, обозначенного в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её).
□ Он слишком умён, чтобы поверить в эту ерунду. Аня чересчур верит ему, чтобы усомниться в его объективности. Они говорили чересчур тихо, чтобы их можно было услышать. ● 3.0. следств. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что реализации действия или состояния, о к-рых в ней говорится, препятствует отсутствие способной вызвать это действие или состояние причины, о чём сообщается в главной части (придаточная часть обычно следует за главной). Я не больна, ч. дома сидеть. Он не самоубийца, ч. ехать туда одному. ● 3.1. следств., в конструкциях «стоит (стоило) …, чтобы», «достаточно …, чтобы». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой говорится о неизбежном следствии, результате того, о чём сообщается в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её). Син. как2, так3. Ане стоит посмотреть на человека, ч. точно определить его характер. Достаточно повернуть этот рычаг, ч. прибор начал работать. ● 4.0. → част. что́бы2 / чтоб2 (см. ||).
Не́т того чтобы – см. нет2. Не сказа́ть что́бы – см. говори́ть. Не так что́б[ы] – см. так1.
◒ Что́бы те́ло и душа́ бы́ли мо́лоды – см. те́ло.
|| Морф. что́бы, чтоб. Дер. сз. вместо того́ чтобы (См.), во имя того́ чтобы высок. – , для того́ чтобы (См.), зате́м чтобы – , ради того́ чтобы (См.), с те́м чтобы (См.), с той це́лью чтобы книжн. – ; нареч. не та́к чтобы – ; част. не то́ чтобы – , что́бы2 / чтоб2 (См.). Этим. << мест. что (См.) + част. бы (См.).