МА́СЛИТЬ, несов. (сов. нама́слить), что чем. Покрывать (покрыть) что-л. маслом или добавлять (добавить) масло во что-л. [impf. coll. to butter; to grease]. Дед, бывало, сидит и сам внукам кашу маслит. Семен намаслил свои волосы розовым маслом для блеска и запаха.
МУДРИ́ТЬ, несов., без доп. Разг. Поступать излишне сложно, искать более сложные, замысловатые решения чего-л., пренебрегая простыми и ясными путями; cин. разг. вилять, разг. крутить, лукавить, плутовать, разг. финтить, хитрить [impf. coll. to subtilize, complicate matters unnecessarily]. Павел упрекнул его в нерешительности, в том, что он мудрит с оформлением завещания.
МЯ́МЛИТЬ, несов. (сов. промя́млить), что и без доп. Разг. Говорить медленно, вяло, невнятно и невыразительно, обычно от незнания чего-л., неуверенности, сомнения и т.п.; ант. чеканить [impf. coll. to murmur, mutter, mumble, dodder, speak quietly and indistinctly (as if being uncertain about the subject)]. Борис Петрович мямлил что-то высокомерно-неубедительно о господстве науки в современном мире. Едва ворочая языком, больная Петрова с трудом промямлила жалобу на медсестру.
СЕДЛА́ТЬ, несов. (сов. оседла́ть), кого. Надевать (надеть) и укреплять (укрепить) седло (сиденье для всадника) на спине животного (лошади, осла и т.п.); ант. расседлать [impf. to saddle]. Тут же лошадей седлали, тут же прощались и уезжали целыми кавалькадами. Коня он оседлал сам, подтянул подпруги.
МЕ́РИТЬ, несов. (сов. изме́рить и сме́рить), что чем. Определять (определить) какой-л. мерой величину кого-, чего-л.; cин. вымерять, замерять [impf. to measure, find the size, length, volume, tension, etc. (of something) with instruments]. Геологи мерили скорость течения реки, размыв берегов, расход воды специальными приборами. Ребенку измерили температуру градусником.
МОЛИ́ТЬ, несов., кого-что и без доп. Произносить настойчиво слова просьбы, упрашивая, умоляя кого-л. о чем-л.; cин. вымаливать, заклинать, просить, упрашивать [impf. to beg (of, for), beseech (to, for), entreat (for), implore, supplicate, appeal (to, for), plead (with, for), pray (for), ask (for) with great eagerness or anxiety]. Со слезами в голосе молила Ольга Ивановна своего возлюбленного не уезжать надолго в ненавистную ей командировку.
ЦЕДИ́ТЬ, несов. (сов. вы́цедить и процеди́ть), что и без доп. Разг. Произносить (произнести) что-л. медленно и небрежно, пропуская слова сквозь зубы, как бы говоря без особого желания [impf. coll. to spit (out), say through set teeth; to mutter; to drawl (out)]. Арина говорит невыразительно, едва цедит слова. "Я люблю шампиньоны", — лениво процедил Борис Петрович. С большим трудом ребенок выцедил слова извинения.
ДЕЛИ́ТЬ, несов. (сов. раздели́ть), кого-что на кого-что. Определять (определить) истинную ценность кого-, чего-л., сопоставляя, сравнивая кого-л., что-л., соотнося с собственными представлениями; cин. классифицировать [impf. to divide (into, from), separate (up, into, from), part, partition (into), split (up, into); to segregate, separate or classify into different (social) groups]. Всех людей отец делил на "толковых" и "нетолковых". Он разделил лежащие перед ним письма на две группы: от друзей и от родителей.
МЕ́РИТЬ, несов. (сов. разг. сме́рить). Употр. преим. в сов. Оценивать (оценить) кого-л., сделав какое-л. заключение о ком-л., внимательно, пристально поглядев на кого-л. [impf. coll. to look someone up and down; to scrutinize, look closely (at); to look over, examine, inspect]. Хозяин еще раз смерил странного человека с ног до головы, что-то сообразил и крикнул слугу.
МЕСИ́ТЬ, несов. (сов. замеси́ть), что. Соединять (соединить) какие-л. вязкие, тягучие вещества, разминая и размешивая их до получения однородной полужидкой массы [impf. to knead, press (a dough, a clay, or other soft and sticky substance) firmly and repeatedly with the hands]. Качество фарфорового изделия во многом зависит от того, как гончар месил глину, какие вещества добавлял, чтобы изделие было тонким и прочным. Еще утром Глафира Андреевна замесила тесто и теперь собиралась печь пироги к приходу гостей.