Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 67 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
чамбал
Ча́мбал, -а (р., Индия)
рта
РТА [эр-тэ-а], нескл., ср. — Алжирское радиовещание и телевидение
ты

ТЫ, род. тебя́ и прост. тя, дат. тебе́ и прост. те, вин. тебя́, твор. тобо́й и тобо́ю, предл. тебе́, мест. субст., личн. 2 л. ед. ч.

1.0. Тот, к кому обращена речь, кому адресуется высказывание (употр., если слушающим, адресатом речи является а) член семьи говорящего или близкий родственник, б) ребёнок – при обращении к нему взрослого или другого ребёнка, в) человек близкого возраста, связанный с говорящим дружескими или приятельскими отношениями, г) вообще близкий человек независимо от возраста, д) сам говорящий – при внутренней речи, е) Бог, ж) царь – в народно-поэтической речи, з) покойник – в надгробных речах, и) великая или вообще поэтизируемая личность, к) олицетворяемые предметы, явления, л) животные).

□ Как ты можешь так говорить, ты же мне всё-таки жена! Не беспокойся, папа, я тебе вечером позвоню. Мальчик, как тебя зовут? Неужели ты Юрку Гаврилова не помнишь, он же на нашем курсе учился. «Ну зачем ты лезешь не в своё дело, тебе что, больше всех надо?» – говорил он сам себе. Боже, ты один можешь мне помочь! Уж ты, царь-батюшка, не прогневайся на слуг своих верных. Спи спокойно, дорогой Иван Иванович, ты всегда будешь жить в наших сердцах. Суров ты был, ты в молодые годы | Умел рассудку страсти подчинять (Н. А. Некрасов. Памяти Добролюбова.). О время, как ты быстро течёшь! Жулька, ты что лаешь, своих не узнаёшь?

1.0.1. Само такое обозначение того, к кому обращена речь.

Демократичное (дружеское, грубоватое, интимное, фамильярное, пренебрежительное, панибратское, одностороннее, двустороннее …) «ты». Говорить кому-л. … «ты». Обращаться к кому-л. (называть кого-л., быть несов. с кем-л., оставаться с кем-л., сбиваться …) на «ты». □ Послушай, Аня, за какой-то год твои подружки так выросли и повзрослели, что я уж и не знаю, как к ним обращаться, на «ты» или на «вы». ● 2.0. Человек вообще, любой человек (употр. в предложениях с неопределённо-личным, обобщающим значением; может опускаться без изменения смысла предложения).   Син. вы, Ø. Но тут возникает столько трудностей, что ты просто теряешься. В минуты, когда тебе нужно срочно принять решение, не до рассуждений, ведь так же? ● 2.1. Сам говорящий или группа лиц, к-рая включает говорящего (употр. в ситуациях, когда говорящий хочет, чтобы слушающий поставил себя на его место). Помнишь, в горах, стоишь, а под тобою безднакрасота! ● 3.0. → част. тебе́ (см. ||).

  Быть несов. с кем-л. на ты; кто-л. с кем-л. на ты – находиться с кем-л. в дружеских, приятельских отношениях, т.е. в таких, при к-рых говорят друг другу «ты». □ С ним будь осторожней, он с самим Мухиным на «ты». Перейти́ на «ты»см. переходи́ть. Во́т тебесм. вот. Во́т тебе исм. вот. Как тебе́ не ай-яй-я́йсм. как1. Кому́, как не тебе́ см. кто. Так я тебе́ и пове́рил!см. пове́рить. Я тебе́ поговорю́см. поговори́ть. Типу́н тебе́ на язы́ксм. язы́к. Во́т я тебясм. вот. Не ты пе́рвый, не ты после́днийсм. пе́рвый2. Что́ тебе [за де́ло] до кого-чего-л.; тебе́-то что [за де́ло] – см. что1. Не про тебя́ пи́сано что-л. – см. писа́ть. Я нача́льник – ты дура́к, ты нача́льник – я дура́ксм. нача́льник. Скажи́ мне, кто твой друг, и я скажу́ тебе́, кто тысм. говори́ть. Ты ру́сский язы́к понима́ешь? Ты что, ру́сского языка́ не понима́ешь?см. поня́ть. Да мину́ет тебя́ ча́ша сия́см. минова́ть. Мир тебе́!см. мир2. Пра́здник, кото́рый всегда́ с тобо́йсм. пра́здник.

◒ В некоторых семьях, придерживающихся старых традиций, младшие члены семьи обращаются к старшим на «вы» При отсутствии родственных или близких приятельских отношений наиболее нормальным является обращение на «вы»; впрочем, это правило не всегда соблюдается: среди молодёжи и недостаточно образованных людей часто вместо «вы» используется более демократичное «ты», а среди пожилых и образованных обычнее чопорное «вы». Форма обращения, установившаяся между двумя конкретными людьми тогда, когда один из них был ещё ребёнком, обычно сохраняется и тогда, когда ребёнок становится взрослым (ср., обращение на «ты», характерное для друзей детства, и одностороннее «ты» школьного учителя при обращении к бывшему ученику). Одностороннее «ты» часто встречается при обращении старшего по возрасту или положению к младшему, что вызвано или стремлением старшего показать свою демократичность, или его желанием продемонстрировать своё расположение, или просто недостаточной интеллигентностью. Ты да я, да мы с тобо́йсм. я1. Ты всё пе́ла? Э́то де́ло: | Так поди́ же попляши́см. петь. Подожди́ немно́го, отдохнёшь и тысм. подожда́ть. Отку́да ты, прекра́сное дитя́?см. отку́да. Еди́ножды солга́вши, кто [вновь] тебе́ пове́ритсм. пове́рить. Жаль то́лько – жить в э́ту по́ру прекра́сную | Уж не придётся ни мне ни тебе́см. пора́1. Сча́стье – э́то когда́ тебя́ понима́ютсм. сча́стье. Я тебя́ породи́л, я тебя́ и убью́см. я1. Как мы́сли чёрные к тебе́ приду́т, | Отку́пори шампа́нского буты́лку | Иль перечти́ Женитьбу Фигаро́см. мысль. Я пришёл к тебе́ с приве́том [| Рассказа́ть, что со́лнце вста́ло …]см. приходи́ть.

|| Морф. ты-Ø, теб-я́. Дер. глаг. ты́|ка(ть) несов. – ; част. тебе́ разг. – ; мжд. а́х ты разг. – , [вот] поди́ [ж] ты разг. (ср., Был такой слабый, а вот поди ж ты, чемпионом стал!) – , во́т тебе / те [и] на разг. – , во́т тебе / те ра́з разг. – , и́шь ты разг. – , ну́ тебя разг. – , о́й ты разг. – , о́х ты разг. – , у́х ты (См.), фу́ ты разг., часто ирон. – , что́ ты (См.), что́ ты будешь де́лать разг. – , что́ ты говори́шь (См.), э́х ты (См.). Этим.праслав. *ty, род. *tebe ← и.-е.*tu, род. *t(e)ue.

что ты

ЧТО́ ТЫ, ЧТО́ ВЫ [шт], мжд., разг. («что ты» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «что вы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).

1.0. иногда с част. «да», «ну». Восклицание, к-рое употр. для выражения возражения.

□ Спасибо вам за всё. – Ну что вы, не за что. Надень шапку, простудишься. – Что ты, на улице тепло. ● 1.1. часто с част. «да», «ну». Восклицание, к-рое употр. в ответ на сообщение собеседника для выражения удивления, испуга.   Син. да3, <ну да́ мжд., разг., да ну́ мжд., неуже́ли2 мжд., неу́жто разг.>, не мо́жет быть, что́ ты говори́шь (что́ вы говори́те). Знаешь, Мухина хотят уволить.Да что ты! Этого нельзя допустить.

|| Морф. чт=о́ ты, чт=о́ вы. Дер. От мест. что1 (См.), ты (См.), вы (См.).

эх ты

Э́Х ТЫ, Э́Х ВЫ, мжд., разг. («эх ты» – при обращении к одному лицу, с к-рым говорящий на ты; «эх вы» – при обращении к нескольким лицам или к одному лицу, с к-рым говорящий на вы).

1.0. зд. эх ты́, эх вы́. Восклицание, к-рое употр. для выражения упрёка, укоризны, насмешки при обращении к кому-л.

□ Эх ты, таких вещей не знаешь! А ещё студент! Эх ты, футболист называется! По мячу правильно ударить не можешь.

2.0. зд. э́х ты. Восклицание, к-рое употр. для выражения восхищения, удивления и т. п. по поводу силы, необычности, величины и т. п. чего-л.   Син. <у́х ты разг.>, эх, ух, <ой-ой-о́й разг., о́й ты разг., о́х ты разг.>.

□ Эх ты, красота-то какая, ты только посмотри!

2.1. зд. э́х ты. Восклицание, к-рое употр. для выражения неудовольствия, досады по поводу какой-л. неприятной неожиданности.   Син. <а́х ты разг., о́х ты разг., фу́ ты разг., часто ирон., фу́ ты ну́ ты прост.>.

□ Эх ты, какая неприятность! Эх ты, опять наши проиграли!

|| Морф. э́х ты, э́х вы. Дер. От мжд. эх (См.) и мест. ты (См.), вы (См.).

ух ты

У́Х ТЫ, мжд., разг.

● Восклицание, к-рое употр. для выражения восхищения, удивления и т. п. по поводу силы, необычности, величины и т. п. чего-л.   Син. <ой-ой-о́й разг., о-го-го́ разг., о́й ты разг., э́х ты разг.>, ух, ой, ох, <о́х ты разг.>. Аня, глядигриб.Ух ты, какой большой! Ух ты, сколько здесь мух! Он такие числа в уме складывает.Ух ты, неужели правда? || Морф. у́х ты. Дер. От мжд. ух (См.) и мест. ты (См.).

так

ТАК4, вв. сл., книжн.

Употр. в начале предложения, к-рое служит иллюстрацией, поясняющим примером к тому, что сказано ранее.   Син. наприме́р употр. чаще, к приме́ру, в ча́стности, <ска́жем разг.>.

□ Мухин не раз высказывался против такого подхода. Так, ещё лет десять назад в одном из журналов он опубликовал на эту тему большую статью.

|| Морф. так. Дер. От част. так2 (См.).

так

ТАК3, сз., разг.

● 1.0. следств. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой говорится о том, что является следствием, результатом, итогом действия, явления, названного в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. та́к что, поэ́тому мест., <всле́дствие э́того, по э́той причи́не>. Книга эта очень ценная, т. ты её береги. ● 1.1. следств., в конструкциях «стоит (стоило) …так», «достаточнотак». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой говорится о неизбежном следствии, результате того, о чём сообщается в главной части (придаточная часть следует за главной).   Син. что́бы1, как2. Стоит мне отказаться, т. вы сразу согласитесь на всё. ● 2.0. присоед. Употр. для присоединения слов, словосочетаний и частей сложного предложения, в к-рых говорится о чём-л., непосредственно вытекающем из содержания предшествующей части предложения, разъясняющем, развивающем высказанную ранее мысль. У меня на столе лежат два журнала, т. ты возьми тот, что справа. ● 3.0. противит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание противоречит или противопоставляется содержанию первой части.   Син. но1, одна́ко1, а1, же2, +да2. Я ему говорил об этом, т. он меня и слушать не стал. || Морф. так. Дер. От мест. так1 (См.).

так

ТАК1, мест., адверб., определит.

1.0. Именно таким, а не иным, образом, способом, к-рые имеются в виду в высказывании или становятся ясными из контекста, а ткж. именно при таких, а не иных, обстоятельствах.   Син. таки́м о́бразом1 употр. реже, во́т как.

□ Так мы и живём: отец работает, мать сидит дома с младшими детьми, а я учусь на врача. Салат надо готовить так – берёшь зелёный лук, майонез… Я бегаю по утрам, потому что так мне советует мой врач. Как ты можешь так говорить! Сохатый – так у нас называют лося. Не надо на меня так смотреть, на меня это не действует. Так мы и познакомились. Я всё видел – авария произошла так… ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения в качестве обобщённой обстоятельственной характеристики, конкретный смысл к-рой раскрывается в присоединяемой придаточной части (придаточном обстоятельства действия или сравнительном).   Син. таки́м о́бразом1 употр. реже. Случилось т., что я присутствовал при том разговоре. Он повёл себя т., как мы не могли и предположить. Она смотрела на меня т., как будто прощалась навсегда.

1.0.2. часто с отрицанием «не». Именно тем образом, способом, каким нужно, требуется.

□ Посмотри, я так всё делаю? Это слово так надо писать? Мебель вы расставили совершенно не так. Ваша ошибка в том, что вы не так выполняете это движение. С самого начала всё пошло не так. Я что-то не так сказал или сделал? – Ну, что вы, всё так. ● 1.1. Употр. для характеристики какого-л. действия, положения, состояния и т. п. как должного, полностью соответствующего обстоятельствам и т. д. Да, мы проиграли, это т., но не всё пропало. Неужели твой сын наконец женится, т. ли это?

2.0. В том виде, состоянии и т. п., как в настоящий момент, ничего не меняя.

□ Не надо никакого пакета, я так всё это донесу, здесь недалеко. Оставь всё так, ничего не исправляй. Мы получили письмо именно так, в этом конверте и с этой надписью. Давай съедим овощи так, не будем делать салат. Послушай, одень ребёнка, так на улицу выпускать его нельзя, там холодно.

3.0. с оттенком разг. Без особой цели, причины, без особого намерения.   Син. про́сто так нареч.

□ Я приехал сюда так, погулять. Мальчик сказал это так, не подумав.

4.0. В очень высокой, значительной мере, степени.   Син. +о́чень, насто́лько, до того́, <до тако́й сте́пени, в тако́й сте́пени, сто́ль устар., высок.>.

□ Дайте мне отдохнуть, я так устал. Дочка так хотела эту куклу – конечно же, я её купил. Неужели этот фильм так плох? Прибор так сложен в пользовании, кто его только придумал. Клоун так смешно гримасничал. Билеты на премьеру так дорого стоят. Здесь так красиво. Мне так уютно в вашем доме.

4.1. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на такую высокую степень проявления признака, мера к-рой конкретизируется в придаточной части (придаточном меры и степени) (придаточная часть обычно присоединяется союзом «что»).   Син. насто́лько, до того́, <до тако́й сте́пени, в тако́й сте́пени, столь устар., высок.>.

□ Он так устал, что рукой пошевелить не мог. Фильм был так плох, что к его концу в зрительном зале никого не осталось. Музыка звучала так громко, что мы не услышали звонка в дверь. Мне у вас так уютно, что уходить не хочется. ● 5.0. разг. Без последствий, без соответствующих ответных мер.   Син. про́сто так нареч. По-моему, вы рано радуетесь, т. вам это не пройдёт. Имейте в виду, т. мы вашу выходку не оставим. ● 5.1. разг. Без приложения усилий, без воздействия со стороны кого-чего-л., без целенаправленного применения чего-л.   Син. про́сто так нареч. Вы поймите, что заболевание не какая-то там простуда, оно т. не пройдёт, нужно обязательно вызвать врача. Моя бабушка была в полной уверенности, что т. в мире ничего не происходит, на всё воля Божия. ● 5.2. разг. Без оплаты.   Син. да́ром нареч., <беспла́тно нареч.>, про́сто так нареч. Молодой человек, сколько стоит этот букет? – Для вас, девушка, он ничего не стоит, берите т.! ● 6.0. разг. В большей части случаев, ситуаций, в обычных обстоятельствах. Вы только не судите его слишком строго, т. он добрый, приветливый человек, а вот как выпьет, становится невыносимым.

7.0. Употр. в начале предложения для указания на то, что оно является выводом, заключением, сделанным на основании того, что было сказано ранее.   Син. тогда́, <в тако́м слу́чае>.

□ Все уже собрались. – Так чего мы ждём, давайте начинать! А футбол-то уже идёт! – Так включай скорей телевизор! ● 8.0. → част. так2 (см. ||). ● 9.0. → сз. так3 (см. ||). ● 10.0. → соотносит. сл. так5 (см. ||).

  За [про́сто] так (делать что-л., получить что-л., отдать что-л. …) разг. – даром, без оплаты, без вознаграждения. [И] так и сяк разг. – а) разными способами, по-всякому. □ Уж мы уговаривали его и так и сяк – ничего не помогло; б) по-разному, то хорошо, то плохо. □ Как сын учится? – И так и сяк. [И] та́к и та́к; и та́к и э́дак / э́так разг. – разными способами, по-всякому. □ В такой ситуации можно поступить и так и этак. Как бы не та́к разг. – употр. для выражения решительного несогласия, отрицания в знач. ‘ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае’. □ Они решили, что перехитрили меня. Как бы не так! Не совсе́м так – употр. как вежливое выражение, несогласия в знач. ‘нет, это не так, вы не вполне правы’. Не так что́б[ы] разг. – употр. для указания на то, что выражаемая соответствующим словом оценка, квалификация чего-л. является слишком сильной и нуждается в существенном смягчении. □ Ну что, Пётр Иванович согласился с тем, что мы предлагаем? – Он не так чтобы согласился, скорее задумался о нашем предложении. Пусть так – употр. для выражения согласия и уступки. □ Он талантлив, пусть так, но надо трудиться. Та́к бы и разг. – употр. для выражения сильного желания сделать то, что невозможно или от чего в силу определённых причин приходится воздержаться. □ Так бы и влепил ему пощёчину за такие слова. Так, да не так разг. – употр. в знач. ‘то, что было сказано по поводу какой-л. ситуации, отражает её не вполне точно, не совсем правильно’. Так и бытьсм. быть. Так и зна́й[те]см. знать. Так и на́до кому-л. разг. – кто-л. заслужил то (наказание, какую-л. неприятность и т. п.), что получил, чему подвергся. Так и так [мол]; та́к мол и та́к; та́к-то и та́к-то – употр. в качестве вводящего обобщения при передаче, изложении чужой речи. Та́к на та́к (обменять, что-л. получилось…) разг. – одно на другое без выгоды и без ущерба. Так-сяк разг., с оттенком прост. – терпимо, сносно. □ Его опоздание ещё так-сяк, с кем не бывает, а вот ваша выходка – это уж слишком. Та́к-то [во́т] разг. – употр. обычно для подчёркивания того, что ситуация (часто неблагоприятная) сложилась именно таким, а не иным образом. □ Похоже, на этот раз премии нам не видать, как своих ушей. Так-то вот. Та́к то́лько разг. – без серьёзного намерения, без определённой цели. □ Вы что улыбаетесь, хотите что-то добавить к сказанному Лизой? – Да нет, это я так только, не обращайте внимания. Та́к-то оно́ та́к, но (да)… разг. – употр. в знач. ‘то, что было сказано в принципе правильно, но есть кое-что мешающее принять сказанное безоговорочно’. Та́к я тебе́ и пове́рилсм. пове́рить. Так я тебе́ и сказа́л разг. – употр. в знач. ‘даже не проси меня сообщить тебе что-л. о предмете разговора, я всё равно ничего не скажу’. То та́к, то та́к; то та́к, то э́дак / э́так разг. – по-разному, то хорошо, то не очень. □ Как дела? Как торговля? – Дела идут неплохо, торговля – то так, то так. Не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ютсм. чёрт1. Так держа́ть!см. держа́ть. Так и запи́шемсм. записа́ть. Так прохо́дит земна́я (мирска́я) сла́васм. сла́ва. Хо́ть бы (хотя́ бы) и та́к разг. – употр. как ответ в знач. ‘ничего нет плохого, особенного в чём-л.’. □ Так ты знал об этом? – Хоть бы и так, а что? Ча́сом с ква́сом, ча́сом таксм. квас. Что так?см. что1.

А сча́стье бы́ло так возмо́жно [, | Так бли́зкосм. сча́стье. Всё э́то бы́ло бы сме́шно, | Когда́ бы не́ было так гру́стносм. смешно́й. Ты всё пела? Э́то де́ло: | Так поди́ же попляши́см. петь.

|| Морф. так. Дер. мест. та́к вот разг. – , так называ́емый (См.), так(о́й) (См.), нареч. про́сто так (См.), та́к|же1 – , та́к же (См.), так или ина́че1 (См.), та́к себе1 (См.); сз. как… так и (См.), так3 (См.), та́к и разг. (ср., Не видел, так и не выдумывай) – , та́к как (См.), та́к что (См.); цетера и так да́лее (См.); соотносит. сл. так5 (См.); част. во́т так (См.), и та́к (См.), не та́к ли (См.), так2 (См.), так|и разг. (ср., Она таки позвонила) – , так и е́сть (См.), так не́т [же] – , та́к|-таки разг. – , так то́чно (См.); мжд. во́т так та́к разг. – , давно́ бы так (См.), так его́ (её, их) разг. – ; вв. сл. так сказа́ть (См.). Этим.праслав. *tako, *takъ << и.-е. корень *to-, *tā- – ‘тот’.

так

ТАК2, част.

1.0. Употр. как ответ на вопрос о чьём-л. состоянии или о цели, смысле и т. п. чьих-л. действий в знач. ‘ничего такого, о чём стоило бы говорить’.

□ Чему вы улыбаетесь? – Так, не обращайте внимания.

1.1. разг. Употр. при оценке качеств или действий, указывая на их недостаточную основательность, серьёзность.

□ Мы ещё и вещи-то после дачи толком не разложили – так, рассовали всё наспех и живём.

1.2. разг. Употр. после определяемого слова для его подчёркивания, выделения.

□ Все смеются, а она грустно так смотрит и молчит. Мальчик трудно так произносит некоторые слова, откуда он родом?

2.0. Употр. в начале вопросительной или восклицательной реплики, содержащей вывод, к-рый делает говорящий из того, что он услышал.   Син. +зна́чит1 вв. сл., +ста́ло быть1 вв. сл., +сле́довательно1 вв. сл.

□ Жена прийти не может. – Так ты женат? Вот картина Репина. – Так эту картину написал Репин!

2.1. Употр. в начале предложения, в к-ром подводится итог сказанному.

□ Так давайте же, друзья, спокойно относиться к неприятностям.

2.2. Употр. в начале предложения, к-рое возобновляет прерванный разговор или возвращает его к какой-л. теме.

□ Так о чём мы с вами говорили? Так мы, я продолжу, решили сделать иначе.

2.2.1. Употр. в начале вопросительного предложения и указывает на то, что вопрос касается уже обсуждавшегося предмета.   Син. <так ка́к же>, ну ка́к.

□ Так едем завтра за город? Так где будем ночевать?

3.0. Употр. между повторяющимися словами для указания на то, что соответствующий предмет, признак, действие по своим качествам достойны внимания, удивления, восхищения.

□ Вот это была игра так игра! Давно я такой игры не видел.

3.1. разг. Употр. для указания на приблизительность сообщаемого количества, времени и т. п.

□ В комнату вошёл молодой человек лет так двадцати двух-двадцати трёх. ● 4.0. → вв. сл. так4 (см. ||).

  Не дура́к, а ро́дом так кто-л. – см. род.

|| Морф. так. Дер. част. так во́т (См.), та́к и2 (См.), так ка́к же разг. – ; сз. та́к и1 разг. (ср., Не видел, так и не выдумывай) – , так не́т [же] (См.); мжд. вот так клю́ква разг. – , во́т так та́к разг. – , во́т так шту́ка разг. – ; вв. сл. так4 (См.). От мест. так1 (См.).

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
Часть какого-либо сочинения, составляющая отдельную книгу; отдельная книга какого-либо сочинения, издания.
2.
Отдельная книга (в каком-либо собрании книг, библиотеке).
разговорное Вообще о какой-либо книге. Обычно большой, толстой.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
разговорное
Шум, стук, производимый ногами при ходьбе, беге, танце и т.п.; топот.
2.
голландское top. морское
Верхний конец мачты или стеньги.
Всё об этом слове
Метасловарь
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше