ВРЕД, вред|а́, только ед., м., нд., I а.
● То, что отрицательно действует на кого-что-л. Ант. по́льза. Курение может принести в. здоровью. Попробуй ещё эти таблетки – вреда от них не будет. Мора́льный вред – см. мора́льный. || Морф. вред- . Дер. прил. без|вре́д|н(ый) – , вре́д|н(ый) (См.), вред∙о∙но́с|н(ый) книжн. – , небез|вре́д|н(ый) – ; глаг. вред|и́(ть) (См.), обез|вре́д|и(ть) сов. → обезвре́ж|ива(ть) несов. – . Этим. ← ст.-сл. врhдъ – ‘рана; болезнь; ущерб’ << праслав. *verdъ – ‘чирей, нарыв, язва’.
ДРОВ|А́, дров, только мн., нд., II а.
● Стволы (обычно распиленные и расколотые) и ветки деревьев, кустарников, к-рые заготавливают и употребляют как топливо. Берёзовые д. Купить два кубометра дров. Наколоть дров. Топить дровами. Кто в лес, кто по дрова́ – см. лес. Налома́ть дров разг. – наделать глупостей, ошибок. Подбра́сывать (подкла́дывать) дров в костёр – см. костёр. Чем да́льше в лес, тем бо́льше дров посл., разг. – говорят, когда видят, что чем дальше развиваются события, тем больше возникает трудностей, неожиданностей, осложнений, из к-рых нелегко найти выход. ◒ На дворе́ трава́, на траве́ дрова́ – см. двор. || Морф. дров-а́. Дер. ласк. дров|е́ц (только род. п.), разг., уничиж. дров|и́шк(и) мн., разг.; сущ. дров∙о∙се́к м. – ; прил. дров|ян(о́й). Этим. ← праслав. *dъrvo, мн. dъrva << и.-е. корень *dr(e)u- / *drou- – ‘дерево’.
ГРОМ, -а, род. мн. гром|о́в, мн., нд., I а.
1.0. Грохот и треск, к-рые сопровождают молнию.
Сильный (оглушительный, раскатистый, глухой, близкий, далёкий, отдалённый …) гром. Удар (раскаты …) грома. Услышать … гром. Бояться несов. (испугаться …) грома. От грома задрожали сов. стёкла … Гром гремит (грохочет несов., грянул сов., ударил, раздался, оглушил кого-л. …). □ Весь день громыхал гром. Что это, гром гремит или выстрел?
2.0. перен., зд. ед. Сильный шум, производимый чем-л. Син. гро́хот.
Оглушительный (нарастающий …) гром чего-л. Гром аплодисментов (оркестра, барабанов, посуды …). □ В громе оваций она не расслышала его слов. С громом проехал по улице старый грузовик с металлоломом.
[Как (бу́дто …)] гром среди́ я́сного не́ба – о совершенно неожиданной беде, большой неприятности. Гром греми́т не из ту́чи, а из наво́зной ку́чи посл. – угроза, неприятности и т. п. часто исходят не от вышестоящих, а от людей в полной мере ничтожных. [Пока́] гром не гря́нет, мужи́к не перекре́стится погов., неодобр. – человек часто не делает того, что необходимо, положено, до тех пор пока его не заставят обстоятельства (говорится, когда кто-л. только в последний момент, часто в минуту опасности, делает то, что должен был сделать заранее). Как (будто …) гро́мом порази́ть кого-л. – сильно удивить, поразить кого-л., привести в состояние крайнего замешательства. Мета́ть гро́мы и мо́лнии – говорить гневно, раздражённо, обычно с криком.
|| Морф. гром- . Дер. сущ. гром∙о∙отво́д м. – ; прил. гром|ов(о́й) / гром|о́в(ый). От глаг. греме́ть (См.).
ДНЁМ, нареч.
В дневное время. Ср. ве́чером, но́чью, у́тром.
Быть несов. где-л. (находиться зд. несов. где-л., делать что-л., обедать, работать несов., ходить несов. куда-л., что-л. произошло …) днём. Вчера (сегодня, завтра, однажды …) днём; в понедельник … днём / днём в понедельник … Днём [было] холодно (ветрено, жарко, светло …, стало теплее, шёл дождь …). Светло как днём. □ Родители приедут завтра днём. Днём брат работает, а вечером учится.
[И] днём и но́чью – постоянно, всё время, непрестанно. Днём с огнём не найти́ / не найдёшь зд. сов. (не отыска́ть / не оты́щешь зд. сов., не сыска́ть / не сы́щешь зд. сов. кого-что-л.) разг. – очень трудно или вообще нельзя найти кого-что-л., даже прилагая значительные усилия.
|| Морф. дн=ём. Дер. От сущ. день (См.).
КРЕМ, -а и в колич. знач. возможно -у, мн. кре́мы и прост. крема́, м., нд., I а.
● 1.0. Сладкая масса из сливок или сметаны, масла, сахара, яиц с добавлением фруктовых сиропов, к-рая используется для украшения тортов и пирожных, а ткж. сладкое блюдо на основе взбитых сливок с различными добавками. Заварной к. Сливочный к. Сметанный к. Творожный к. Шоколадный к. Кофейный к. Ванильный к. Малиновый к. Жирный к. Торт без крема. Пирожное с кремом. Вафельные трубочки с кремом. Взбивать к. Добавить что-л. в к.
2.0. Косметическая мазь, представляющая собой мягкую смесь жиров с веществами, питающими, защищающими кожу, придающими ей требуемый вид.
Смягчающий (увлажняющий, очищающий, успокаивающий, отбеливающий, защитный, солнцезащитный, специальный, тональный, ланолино-вый, витаминизированный, жирный, дневной, ночной, детский, мужской, любимый …) крем. Крем какой-л. фирмы … Крем в какой-л. баночке (в каком-л. тюбике …). Крем для какой-л. (напр., сухой, жирной, нормальной, проблемной …) кожи (для лица, для глаз, для рук, для ног, для тела, для защиты чего-л., для ухода за чем-л. …). Крем после бритья … Состав (эффективность, запах, название …) крема. Баночка (тюбик …) с кремом. Купить (нанести на что-л., втирать …) крем; предпочитать … какой-л. крем. Смазать что-л. (намазать что-л., пользоваться …) [каким-л.] кремом. Разбираться … в кремах. Крем смягчает кожу (увлажняет кожу, очищает кожу, осветляет кожу, разглаживает кожу, защищает что-л., содержит несов. что-л. …). □ Этот крем нужно наносить два-три раза в день не менее месяца. Специальные кремы для защиты кожи от солнечных лучей обычно назначаются врачами-дерматологами. ● 3.0. Мазь для чистки кожаной обуви. Син. <гутали́н, ва́кса>. Сапожный к. Чёрный к. Коричневый к. Бесцветный к. К. для обуви. Пользоваться каким-л. кремом.
|| Морф. крем- . Дер. сущ. био|кре́м м. – , крем|-брюле́ ср. – , крем|-со́да ж. – ; прил. кре́м|ов(ый) – . Этим. ← crème << гр. chrisma – ‘мазь’.