Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 583 словарные статьи
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
там

ТАМ1, мест., адверб., указат.

1.0. В том, не этом месте, а ткж. в месте, находящемся, в противоположность данному месту, в определённом удалении от него (может сопровождаться указательным жестом).   Ант. здесь1, тут1; ту́т же.

Быть несов. (находиться обычно несов., купить что-л., увидеть кого-что-л. …) там. См. ткж. здесь1 1.0. □ Съездите в Суздаль, там есть на что посмотреть. Магазин вон там, через два дома отсюда. Как там хорошо, тихо, птички поют. Я уже был на кафедре, его там нет. Как вы там оказались? – Совершенно случайно. Мы искали совершенно не там, где надо бы. Поищи мои ключи, нет, не здесь, вон там, на столе. Петрушку можно собирать только там, на дальней грядке. ● 1.1. при перечислении: «там…, там…». Употр. для указания на то, что перечисляемые в высказывании предметы, действия, события и т. п. имеют место в разных, но обязательно удалённых от говорящего местах. Сколько интересного во дворе: т. бабушки сидят, т. дети играют, т. соседки ссорятся…

1.2. На (в) том месте, в тех пределах, в той сфере, о к-рых шла речь ранее или к-рые предполагаются контекстом.   Син. тут1.

□ Сейчас я снимаюсь в кино, там у меня очень хорошая роль. Какая коробка красивая, интересно, что там внутри? Бюджет у нас очень небольшой, там всё просчитано до копейки. Если говорить о правилах судейства этой игры, то там всё очень просто.

1.3. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на место, пространственный ориентир и т. д., к-рые характеризуются в придаточной части (обстоятельственном придаточном места).

□ Мы остановились там, где нам посоветовали друзья. Оставь вещи там, откуда их легче всего достать. Ищи их там, куда они собирались, – в кафе. ● 2.0. обычно в сочетании с сз. «а». Употр. для указания на то, что какое-л. действие, событие и т. д. следуют за другим действием, событием и т. п. или происходят в какой-л. неопределённый момент в будущем.   Син. пото́м, +зате́м2 нареч., по́сле1. Мне сначала надо кое-что купить, занести это домой, а т. уж и к тебе забегу. Сначала ужин, потом новости, а т. и любимый сериал. ● 3.0. → част. там2 (см. ||).

  [И] там и тут; [и] тут и там; [и] там и сям разг.; там-сям разг. – в разных местах, повсюду. □ И там и сям во дворе росли прекрасные цветы. То тут, то там; то там, то тут; то там, то сям разг. – то в одном месте, то в другом. □ То там, то сям в толпе раздавались какие-то выкрики. Все там бу́демсм. весь. Где взял?Где взял, там уже́ нетсм. брать. Где ся́дешь, там и сле́зешьсм. сади́ться. Где то́нко, там и рвётсясм. рва́ться. Где хорошо́, там и ро́динасм. ро́дина. Одна́ нога́ здесь, [а] друга́я тамсм. нога́. Там ви́дно бу́детсм. ви́дно1. Сатана́ там пра́вит балсм. сатана́. Стой тамиди́ сюда́см. стоя́ть. Фи́гаро здесь, Фи́гаро тамсм. здесь1. Хорошо́ там, где нас нетсм. хорошо́2. Что я (ты, он …) там забы́л (забы́ла, забы́ли)?см. забы́ть.

А воз и ны́не там – употр. для характеристики какого-л. дела, к-рое стоит на месте, совершенно не продвигается вперёд, в знач. ‘ничего не сделано, всё остаётся в прежнем состоянии’ (из басни И. А. Крылова «Лебедь, Щука и Рак», 1814). Ны́нче здесь, [а] завтра тамсм. здесь1. По моря́м, по волна́м, | Ны́нче здесь, за́втра тамсм. мо́ре. Там ру́сский дух, там Ру́сью па́хнетсм. дух. Там чудеса́, там ле́ший бродит [, | Руса́лка на ветвя́х сиди́т]см. чу́до. И я там был, мёд-пи́во пилсм. пи́во.

|| Морф. там. Дер. мест. та́м|-то – ; прил. та́м|ошн(ий) разг. – ; част. там2 (См.). Этим.праслав. *tamo << корень *tъ- – ‘тот’ + наречный суфф. *-mo ← и.-е. корень *to-, *tā- – ‘тот’.

брак

БРАК2, -а, только ед., м., нд., I в.

● 1.0. Недоброкачественная, с изъяном продукция, к-рая не соответствует установленным стандартам. Производственный б. Процент брака. Борьба с браком. Выпускать б. ● 1.1. Изъян, повреждение в каком-л. изделии. Часы с браком.   Гнать браксм. гнать. || Морф. брак- . Дер. сущ. брак·о·де́л м. ‒ ; глаг. брак|ова́(ть) несов. → за|бракова́ть сов. – . Этим. ← нем. Braсk << нж.-нем. brak – ‘порок, недостаток’.

как один

КАК ОДИ́Н, нареч.

Так, что действие производится всеми без исключения и в высшей степени согласованно, слаженно.   Син. <дру́жно>.

□ Зрители как один ахнули от удивления. Мы как один проголосовали за это предложение. Все предприятия как один отказались от этого заказа.

|| Морф. как оди́н. Дер. От сз. как2 (См.) и числ. оди́н1 (См.).

так или иначе

ТАК ИЛИ ИНА́ЧЕ1, нареч.

● 1.0. Тем или иным способом, избирая любой способ из нескольких наличествующих. Мы должны попасть на этот спектакль так или иначе. ● 1.0.1. Каким-л. образом (обычно не вполне ясным, чётким и т. п.).   Син. +ка́к-то1 мест. Ср. ка́к-либо, ка́к-нибудь1 и как-нибу́дь1. Все они так или иначе связаны с техникой. ● 2.0. → част. так или ина́че2 (см. ||). || Морф. так или ин=а́ч=е. Дер. част. так или ина́че2 – . От мест. так1 (См.), сз. и́ли (См.) и нареч. ина́че1 (См.).

брак

БРАК1, -а, м., нд., I в.

Семейный союз мужчины и женщины, обычно узаконенный и зарегистрированный в установленном порядке.   Син. <супру́жество>.

Законный ([не]зарегистрированный, тайный, идеальный, счастливый, удачный, неравный, церковный, его, наш …) брак; межнациональные … браки. Брак какого-л. человека (этих двух молодых людей, Ани и Миши …). Брак между какими-л. людьми (между Аней и Мишей, между родственниками …); браки кого-л. между собой. Брак [кого-л.] с Аней (с Мишей …). Брак по любви (по расчёту …). Регистрация (расторжение офиц., узы высок., институт …) брака. Женатый / женат (замужем) первым (вторым …) браком. Рождённый в браке, вне брака. Согласие … на брак. Свидетельство … о браке. Дети (сын, дочь …) от первого (второго …) брака. Регистрировать (оформлять, заключать, расторгать офиц., расстраивать …) брак. Сочетать несов., с оттенком устар. кого-л. (сочетаться несов., с оттенком устар. …) браком. Вступать … в брак. Состоять несов. (быть несов. счастливым, быть несов. несчастным …) в браке. □ Первый брак оказался для него неудачным и скоро распался.

  Сме́шанный брак – брак между лицами разных национальностей. Гражда́нский брак – а) истор. брак, к-рый заключается в органах государственной власти без участия церкви; б) не оформленный официально семейный союз мужчины и женщины. Фикти́вный брак – официально оформленный брак, к-рый заключается не для совместной семейной жизни, а c целью воспользоваться вытекающими из этого события правами. Однопо́лый брак – осуждаемый Русской православной церковью и не поддерживаемый Российским государством семейный союз мужчины с мужчиной, женщины с женщиной. Бра́ки соверша́ются на небеса́хсм. не́бо.

◒ Традиционный обряд заключения брака включает в себя сватовство (обращение к родителям или опекунам девушки с просьбой согласиться на её брак с кем-л.), смотрины (обряд знакомства жениха и его родителей с невестой), сговор (соглашение между родителями жениха и невесты об их браке), договор о приданом (т. е. об имуществе, к-рое даётся невесте её родителями или родными при выходе её замуж), родительское благословение, помолвку (обряд объявления кого-л. женихом и невестой), обручение (церковный обряд, в ходе к-рого жениху и невесте надевают кольца – в древнерусском языке обручи [ << об- ‒ ‘вокруг’ + *ручь – ‘рука’]), оглашение (объявление в церкви имён вступающих в брак), венчание (вступление в брак по церковному обряду с возложением на головы вступающих в брак венцов). Современная процедура значительно проще. Мужчина делает предложение женщине и в случае её согласия становится её женихом, а она становится его невестой. Жених и невеста являются в загс по месту жительства одного из них (а в больших городах в один из Дворцов бракосочетания) и подают заявление о своём желании зарегистрировать брак. Здесь им назначается день и час заключения брака (не раньше чем через месяц после подачи заявления). В назначенный срок жених (обычно в тёмном костюме и при галстуке) и невеста (обычно в белом платье и с фатой) вместе с двумя официальными свидетелями – по одному со стороны жениха и невесты – под звуки «Свадебного марша» Мендельсона входят в церемониальный зал. Здесь под руководством распорядителя церемонии (это обычно женщина) они скрепляют подписями своё желание вступить в брак (подписи ставят также свидетели), обмениваются обручальными кольцами, надевая их поочерёдно на безымянный палец правой руки друг друга (на безымянном пальце левой руки кольцо носят вдовцы или разведённые), после чего распорядитель объявляет их мужем и женой. Регистрация брака удостоверяется выдачей свидетельства о браке и соответствующим штампом в паспортах новобрачных (в графе «семейное положение»). При этом женщина обычно меняет свою добрачную (а в случае первого брака – девичью) фамилию на фамилию мужа. Выйдя из загса, молодожёны и их гости, как правило, совершают поездку по городу на автомобилях, украшенных свадебными символами – перекрещивающимися кольцами, разноцветными шарами и т. п. Заключение брака обычно отмечается свадьбой, за которой следует брачная ночь и медовый месяц, иногда проводимый в свадебном путешествии. Двадцатипятилетие брака отмечается серебряной свадьбой, пятидесятилетие – золотой свадьбой, семидесятипятилетие – алмазной, или бриллиантовой, свадьбой.

|| Морф. брак- . Дер. сущ. брак·о·сочета́ние (См.), брач·у́|ющ(ие)ся мн. (ед. брач·у́|ющ(ий)ся м. и брач·у́|ющ(ая)ся ж.) рел. и книжн. – ; прил. без|бра́ч|н(ый) – , брак·о·разво́д|н(ый) – , бра́ч|н(ый) – , вне|бра́ч|н(ый) – , втор·о·бра́ч|н(ый) – , до|бра́ч|н(ый) – , един·о·бра́ч|н(ый) – , мног·о·бра́чн(ый) – , нов·о·бра́ч|н(ый) – , одн·о·бра́ч|н(ый) – , после|бра́ч|н(ый) – . Этим. ← ст.-сл. бракъ << праслав. *bьrati – ‘брать (в жёны, в мужья)’ [по другой версии ← праслав. *borkъ] << и.-е. корень *bher- – ‘брать’.

не так ли

НЕ ТА́К ЛИ, част.

Употр. в конце обращённого к собеседнику вопроса и выражает приглашение согласиться со сказанным.   Син. да1 употр. чаще, ведь2 употр. чаще, пра́вда2 употр. чаще, не пра́вда ли употр чаще,е́рно част., разг>.

□ Мы с вами об этом уже говорили, не так ли? Вы едете за город, не так ли? Чудесный вечер, не так ли?

|| Морф. не та́к ли. Дер. От част. не (См.), ли1 (См.) и мест. так1 (См.).

и так далее

И ТАК ДА́ЛЕЕ, цетера (гр. сокр. и т. д.).

Употр. в конце перечисления для указания на то, что его легко можно продолжить.   Син. и про́чее употр. реже, и тому́ подо́бное употр. реже. Ант. да2 сз., и1 сз., а та́кже сз., та́кже2 сз.

□ У меня сегодня скопилось много дел: постирать, убраться, приготовить еду и так далее.

  И так да́лее и тому́ подо́бное / сокр. и т. д. и т. п. – употр. в конце перечисления для подчёркнутого указания на то, что его легко можно продолжить, называя такие же по значимости, виду предметы, явления, действия.

|| Морф. и так да́л=еjе. От сз. и1 (См.), мест. так1 (См.) и нареч. да́лее (<< далеко1 См.) – .

а также

А ТА́КЖЕ, сз.

1.0. соединит. Употр. для присоединения последнего слова или словосочетания в ряду двух и более единиц, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и, указывая на полную завершённость перечисления, акцентирует, выделяет, придаёт добавочный характер последнему члену ряда.   Син. та́кже2 употр. реже, и1, да2. Ант. и так да́лее / сокр. и т. д. и тому подо́бное / сокр. и т. п. и про́чее / сокр. и пр.

□ Купи сыра, а также колбасы. Она знает немецкий, французский, а также итальянский языки. Она танцует, играет на пианино, а также сочиняет музыку. ● 1.1. присоед. Употр. для присоединения слова или словосочетания в ряду двух единиц, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что присоединяемая единица имеет характер добавления по отношению к первой и/или усиливает, подчёркивает, обобщает значение всего ряда в целом. Для меня, а также и для всех нас, это событие имеет огромное значение. ● 1.1.1. присоед. Употр. для присоединения к ряду слов, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, действия, события и т. п., ещё одного аналогичного по значению слова, к-рое, завершая перечисление, имеет характер некоторого добавления к уже перечисленному.   Син. и́ли1 употр. чаще, ли́бо употр. чаще. Аудитория была переполнена: студенты сидели за столами, на подоконниках, а также на полу.

2.0. присоед. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что она содержит какую-л. новую добавочную, дополнительную информацию, обычно продолжая мысль, высказанную в предшествующей части.   Син. та́кже2 употр. реже.

□ Беседа была посвящена двусторонним отношениям, а также была затронута тема региональных конфликтов. Сходи в магазин, погуляй с собакой, а также тебе надо встретить бабушку на вокзале.

|| Морф. а та́к=же. Дер. От сз. а1 (См.), та́кже2 (См.).

также

ТА́КЖЕ2, сз., с оттенком книжн. (гр. сокр. тж., ткж.)

● 1.0. присоед. Употр. для введения в предложение обособленного оборота и указывает на то, что предмет, действие, признак и т. п., названные в нём, сходны, подобны упомянутым ранее предмету, действию, признаку и т. п., а сам оборот имеет характер примечания, пояснения или уточнения.   Син. то́же2 употр. чаще. Все побежали к поезду, и он, т. бегом, поспешил на платформу.

1.1. присоед. Употр. для присоединения второй (обычно имеющей факультативный характер) части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание сходно, подобно, тождественно содержанию предшествующей части в силу наличия в соединяемых частях некоторого, названного или подразумеваемого, общего смыслового компонента (сз. стоит перед членом предложения, группой членов предложения – обладателей общего смысла; при неназванном общем смысловом компоненте сз. переносится в конец присоединяемой части).   Син. то́же2 употр. чаще, +и1.

□ В отпуск мы летим самолётом, они также выбрали путешествие по воздуху. Мы уже решили эту проблему, наши коллеги также получили положительные результаты. Отец ничего мне не объяснил, я также ничего не стал объяснять. Ты не хочешь этого делать, я также.

2.0. присоед. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что она содержит какую-л. новую добавочную, дополнительную информацию, продолжая мысль, высказанную в предшествующей части (сз. обычно стоит перед тем фрагментом присоединяемой части, к-рый вносит в содержание высказывания что-л. новое).   Син. а та́кже употр. чаще.

□ Беседа была посвящена двусторонним отношениям, была затронута также тема региональных конфликтов. Я должен зайти в магазин, на почту, мне надо также позвонить родителям. ● 3.0. соединит. Употр. для присоединения последнего слова или словосочетания, в ряду двух и чаще более единиц, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и, указывая на завершённость перечисления, акцентирует, выделяет, придаёт добавочный характер последнему члену ряда.   Син. а та́кже употр. чаще, и1, да2. Ант. и так да́лее цетера, и тому́ подо́бное цетера, и про́чее цетера. Нам рассказали об истории города, о его достопримечательностях, т. о его настоящем.

|| Морф. та́к=же. Дер. сз. а та́кже (См.). От нареч. та́кже1 (<< так1 См.) – .

давно бы так

ДАВНО́ БЫ ТАК, мжд.

Возглас, к-рый выражает одобрение говорящим какого-л. давно ожидаемого или желаемого поступка кого-л.

□ Ты слышал, Петя с Аней решили пожениться. – Вот и молодцы, давно бы так.

|| Морф. давн=о́ бы так. Дер. От нареч. давно́ (См.), част. бы (См.) и мест. так1 (См.).

Словари

Причастие, страдательное, совершенного вида
Образовано от глагола арендовать
1.
Такой, который был взят во временное пользование на основе договора и платы.
Всё об этом слове
Причастие, страдательное, прошедшего времени
Образовано от глагола завалить
1.
Такой, который был покрыт или наполнен, набросав или насыпав чего-либо.
Всё об этом слове
Метасловарь
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше