ВСЕГО́-НА́ВСЕГО [во; въ], част., разг.
● 1.0. Употр. для указания на то, что приведённое количество оценивается говорящим как очень маленькое, совершенно незначительное. Син. то́лько1, лишь1, всего́2, <всего́ лишь, всего́ то́лько>. Ант. це́лый, <аж разг.>. Ему всего-навсего семь лет. У меня всего-навсего один выходной. ● 1.1. Употр. для указания на то, что названный статус оценивается говорящим как очень низкий для чего-л. Син. то́лько1, лишь1, <всего́ лишь, всего́ то́лько>. Что вы от него хотите – он же всего-навсего курьер. || Морф. вс=его́=на́=вс=его. Дер. От част. всего́2 (См.).
ВСЕГО́1 [во], нареч.
● Если выразить общим числом. Син. итого́. Не путать с всего́2. В. в прошлом месяце я получил двенадцать тысяч триста пятьдесят рублей. За икру двести, за водку сто двадцать, за хлеб двенадцать – в. триста тридцать два рубля. В то время в. в отделе работали двенадцать научных сотрудников. || Морф. вс=его́. Дер. нареч. всего́|-то – ; част. то́лько и всего́ разг. – . От мест. весь (См.).
ЕГО́2, ЕЁ2, мест. адъект., личн.-притяж. 3 л. («его» употр. по отношению к человеку мужского пола или предмету, существу, явлению, называемым существительными мужского рода; «её» по отношению к человеку женского пола или предмету, существу, явлению, называемым существительными женского рода).
1.0. Являющийся достоянием, собственностью того, о ком или о чём идёт речь (т. е. не говорящего и не собеседника), находящийся в пользовании лица, о к-ром идёт речь, предназначенный для него.
Е. квартира … См. ткж. мой 1.0. □ Это пальто моё, а это его. Его собаку зовут Мальта. Её вещи в камере хранения.
1.1. Являющийся неотъемлемой принадлежностью того, о ком или о чём идёт речь, свойственный ему как одно из качеств, признаков.
Е. голова (голос, плечи, характер, ум, воля, привычки, фамилия, свойства, признаки, отдел …). Е. собственный. □ Её лицо побледнело. На его ногу трудно подобрать обувь. Институт переводят в новое здание, и все его лаборатории сейчас закрыты.
2.0. Относящийся к человеку, о к-ром идёт речь (не говорящему и не собеседнику), как к члену какого-л. общества, коллектива или состоящий из кого-л., включая такое лицо.
Е. родина … См. ткж. мой 2.0. □ От его дома до работы десять минут пешком. В её отделе две вакантные ставки, включая ставку заведующего. ● 2.1. Такой, по отношению к к-рому подобный человек является руководителем, ответственным. Её сектор преобразовали в отдел, и теперь она не завсектором, а завотделом. На его участке ничего существенного не произошло.
2.2. Относящийся к человеку, о к-ром идёт речь (не говорящему и не собеседнику), по родственным, дружеским, служебным, ассоциативным связям.
Е. родители … См. ткж. мой 2.2. □ Его приятель работает у нас. Её муж архитектор.
2.3. Относящийся к тому, о ком или о чём идёт речь, как к субъекту какого-л. действия, состояния, а ткж. производимый таким лицом, предметом, явлением и т. п., исходящий от них.
Е. волнение (движение, помощь, смерть, красота …). См. ткж. мой 2.3. □ Здесь прошёл олень, вот его следы. Сегодня по телевизору будет передача на тему «Грипп и его осложнения». Её болезнь нарушила все наши планы. ● 2.4. мест. стоит перед определяемым сущ. Относящийся к тому, о ком или о чём идёт речь, как к объекту какого-л. действия. Его воспитание не позволяет ему поступить таким образом. ● 2.5. Такой, как у человека, о к-ром идёт речь. У дочери его характер. У сына её глаза.
В его́ (её) вре́мя см. вре́мя1. На его́ (её) ме́сте – см. ме́сто. Его́ (её) сча́стье, что… – см. сча́стье. Его́ (её) де́ло – см. де́ло. Не его́ (её) де́ло, не его́ (её) соба́чье де́ло – см. де́ло. Не его́ (её) забо́та – см. забо́та. Чья бы коро́ва мыча́ла [, а его́ (её) [бы] молча́ла] – см. коро́ва.
|| Морф. j=его́, j=еjо́. Дер. нареч. по его́ разг., по её разг. – . Дер. От мест. он (род. п. его́1) (См.), оно́ (род. п. его́1) (См.), она́ (род. п. её1) (См.).
ЧА́ЩЕ ВСЕГО́, нареч., с глаг. несов. в.
● Особенно, наиболее часто. Син. обы́чно, как пра́вило вв. сл., <преиму́щественно, в большинстве́ слу́чаев>, бо́льшей ча́стью / по бо́льшей ча́сти. В это время он чаще всего гуляет с собакой. Лето в наших краях чаще всего бывает сухим и жарким. || Морф. ча́щ=е вс=его́. От нареч. ча́сто (См.) и мест. весь (См.).
ВСЛЕДСТВИЕ ЧЕГО́, сз. следств., офиц.
● Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней сообщается о следствии того обстоятельства, действия и т. п., о к-рых говорится в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. поэ́тому мест., та́к что, почему́2 и почему́ и, вот почему́2, отчего́2 и отчего́ и, во́т и2, и1. Докладчик заболел, вследствие чего собрание пришлось отменить. || Морф. в=сле́д=ствиj=е ч=его́. Дер. От предл. всле́дствие (См.) и мест. что1 (См.).
ДО ЧЕГО́, нареч., разг. (употр. в восклиц. предложениях).
В самой высокой степени. Син. о́чень, <чрезвыча́йно>, стра́шно1, <ужа́сно разг.>, как1 употр. чаще, како́й.
До чего хочется несов. (устал, любит несов. кого-что-л. …). До чего большой (красивый, сильный, дорогой …); до чего рад (счастлив …). До чего быстро (ярко, долго …). До чего больно [кому-л.] (жарко [кому-л.], скучно [кому-л.], весело [кому-чему-л.], жалко, тихо [где-л.] …). □ До чего тёплая у тебя шапка – в ней никакой мороз не страшен! До чего же ты любишь поговорить! До чего есть хочется! До чего же здесь красиво!
|| Морф. до ч=его́. Дер. От предл. до (См.) и мест. что1 (См.).