ТАК|О́Й, мест., <IV б>.
1.0. адъект., указат. Имеющий упомянутое ранее свойство, а ткж. имеющий то же свойство, что и нечто упомянутое ранее, некто упомянутый ранее. Син. тако́в употр. реже, <тако́й же>, подо́бный2, тако́го ро́да, подо́бного ро́да.
□ Ты думаешь, он завистливый? – Да, он такой. Младший сын у неё умник, да и старший тоже такой. Он наклонился и в таком положении стал завязывать шнурки. Мы уже сталкивались с такими людьми.
1.1. адъект., указат. Имеющий упомянутое далее свойство, а ткж. имеющий то же свойство, что и нечто упомянутое далее. Син. тако́в употр. реже, подо́бный2, тако́го ро́да.
□ Честно говоря, я ещё не ел такого борща – очень вкусный. Да, Мухин такой – может и нагрубить.
1.2. адъект., указат. Имеющий то же свойство, что и нечто, на что указывает говорящий. Син. подо́бный2.
□ «Утюги такие не бывают», – сказал Мухин, рассматривая предмет. Если увижу такие туфли, обязательно куплю.
1.3. адъект., указат. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на свойство, к-рое раскрывается в придаточной части. Син. тако́в употр. реже, тако́го ро́да.
□ У него такой авторитет, что с ним все считаются.
2.0. адъект., указат. Употр. в качестве слова, к-рое вводит последующий текст, изложение, описание.
□ Название у книги такое: «Лексическая основа русского языка». Есть такое мнение: прения прекратить.
3.0. адъект., определит., при прил. или сущ., к-рые обозначают свойство, состояние, оценку. Употр. для подчёркивания сильной степени называемого свойства, состояния или для усиления оценки.
□ Такой умный человек, а говорит глупости. Для нас это такая радость.
3.1. адъект., определит., при прил. или сущ., к-рые обозначают свойство, состояние, оценку. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на степень проявления свойства, к-рая характеризуется, конкретизируется в придаточной части.
□ Зима была такая морозная, что у нас в саду вымерзли все яблони. Он поднял такой шум, что всех разбудил.
3.2. адъект., определит., разг., после прил. или сущ., к-рые обозначают свойство, качество, состояние. Употр. для выделения соответствующего свойства, указания на его интенсивность.
□ Он очень приятный человек, добрый такой, обходительный. Там скука такая. ● 4.0. адъект., эмоц., в восклицательных предложениях. Употр. для указания на необычность, поразительность качеств кого-чего-л. (в похвалу или порицание кого-чего-л.). Син. како́й. В Москве мне посчастливилось познакомиться с Мухиным. Т. человек! ● 5.0. адъект., неопред., разг. Употр. при первоначальном упоминании имени того, о ком говорящий собирается вести речь. Син. не́кий. У вас в институте есть т. Мухин, вы не знаете, он сегодня на работе? ● 5.1. адъект., неопред., разг. Употр. для указания на то, что некто или нечто является разновидностью кого-чего-л., относится к числу кого-чего-л. Уклейка – это т. рыба, речная, по-моему.
6.0. зд. тако́е ср., субст., определит. Нечто привлекающее внимание: значительное, необычное, страшное, смешное и т. п.
□ Он иногда такое скажет! Я там такое видел, что до сих пор опомниться не могу.
7.0. адъект., определит., в сочетании с мест. «кто», «что», «какой». Употр. для формирования вопроса о конкретном содержании предшествующего местоимения. Син. тако́в.
□ К вам тут один человек зайдёт. – Кто такой? Что такого я сделал? ● 8.0. адъект., определит., разг., в сочетании с мест. «какой-то» и част. «не». Соответствующий обычному, привычному. Что-то он сегодня какой-то не т.
Како́й тако́й – см. како́й. Что-то тако́е – нечто. □ Принесли хлеб, салат и ещё что-то такое – я так и не понял что. Таки́м путём – см. путь. Раз тако́е де́ло – см. де́ло. В тако́м слу́чае – см. слу́чай. В тако́м же ду́хе – см. дух. В тако́м ду́хе, что – см. дух. В тако́м ро́де – см. род. В таку́ю пого́ду хоро́ший хозя́ин и соба́ку / соба́ки не вы́пустит (не вы́гонит) со двора́ (на у́лицу, за воро́та) – см. хозя́ин. Кто тако́й (така́я, таки́е)? – см. кто. Что тако́е кто-л. или что-л. – см. что1. Что тако́е? – см. что1. Что же (ж) тако́го – см. что1. С таки́м же успе́хом – см. успе́х.
◒ Как дошёл ты (дошла́ ты, дошли́ вы) до жи́зни тако́й? – см. доходи́ть. Что тако́е хорошо́ и что тако́е пло́хо – см. хорошо́2. С таки́м сча́стьем – и на свобо́де – см. свобо́да.
|| Морф. так-о́й. Дер. мест. таки́м о́бразом1 (См.), так|о́в (См.), так|ов(о́й) книжн. – , так|о́вск(ий) разг. – , тако́го ро́да (См.), тако́й-|сяко́й разг. – , тако́й|-то – ; цетера и всё тако́е [про́чее] разг. – ; част. есть тако́е де́ло разг. – . От мест. так1 (См.).
ТАКИ́М О́БРАЗОМ2, вв. сл., книжн. (гр. сокр. т. о., т. обр.)
Употр. для придания высказыванию значения вывода, логического следствия из того, что утверждалось ранее или из сложившейся ситуации. Син. зна́чит1 сле́довательно1, ста́ло быть1, ита́к сз.
□ Мухин, таким образом, самый вероятный кандидат на этот пост. Таким образом, сложившаяся обстановка заставляет нас изменить наши планы.
|| Морф. так=и́м о́браз=ом. Дер. От мест. таки́м о́бразом1 (См.).
ТАКСИ́, нескл., ср.
Автомобиль для перевозки пассажиров или грузов с оплатой проезда на основании показаний специального счётчика, к-рый включается, когда пассажир нанял автомобиль и выключается по приезде к месту назначения. Син. мото́р1.
Свободное (занятое, легковое, грузовое, городское, московское, недорогое …) такси. Такси с кондиционером … Водитель (шофёр, стоянка, зелёный огонёк, шашечки, телефон, вызов, заказ, подача, служба …) такси. Взять (вызвать [по телефону], заказать [по телефону], искать несов., найти, остановить, ловить несов., разг., поймать сов., разг., отпустить, подать [к подъезду] …) такси. Садиться (забыть что-л. …) в такси. Послать кого-л. (заплатить …) за такси. Выйти … из такси. Ехать несов. (ездить несов., добираться разг., вернуться сов. …) на такси. Такси [не] занято (свободно, освободилось, ждёт несов. кого-л. …) См. ткж. маши́на 2.0. □ На который час ты заказал такси в Шереметьево? – На 14.30. У меня нет денег на такси. От вокзала Лена взяла такси и через полчаса была дома.
◒ Маршру́тное такси́ – автомобиль (обычно микроавтобус), к-рый за фиксированную плату перевозит пассажиров по одному, точно установленному маршруту, причём пассажир может сесть в него и выйти из него в любой точке этого маршрута.
|| Морф. такси́. Дер. сущ. грузотакси́, нескл., ср. – , радио|такси́, нескл., ср. – , такс|и́ст м. – , таксомото́р м., устар. – . Этим. ← фр. taxi << taximètre – ‘автоматический счётчик с указанием стоимости проезда за определённое расстояние для городского транспорта; автомашина с таким счётчиком’ << греч. taxis – ‘порядок; норма’ + metron – ‘мера; мерило’.
ТАКИ́М О́БРАЗОМ1, мест., адверб., определит., с оттенком книжн.
● 1.0. Именно таким, а не иным способом, именно при таких, а не иных, обстоятельствах. Син. так1 употр. чаще. Действуйте таким образом, и у вас всё получится. Как надо понимать этот его поступок? – Думаю, он таким образом выразил своё отношение к происходящему. Таким образом мы и познакомились несколько лет назад. Сыр надо резать таким образом, чтобы … ● 1.0.1. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на тот способ, те обстоятельства действия, к-рые характеризуются, уточняются в присоединяемой придаточной части (придаточном обстоятельства действия или сравнительном). Син. так1 употр. чаще. Обстоятельства сложились таким образом, что я присутствовал при их разговоре. Он вёл себя таким образом, как будто ничего не случилось. ● 2.0. → вв. сл. таки́м о́бразом2 (см. ||). || Морф. так=и́м о́браз=ом. Дер. вв. сл. таки́м о́бразом2 (См.). От мест. тако́й (См.) и сущ. о́браз1 (См.).
ТА́КЖЕ2, сз., с оттенком книжн. (гр. сокр. тж., ткж.)
● 1.0. присоед. Употр. для введения в предложение обособленного оборота и указывает на то, что предмет, действие, признак и т. п., названные в нём, сходны, подобны упомянутым ранее предмету, действию, признаку и т. п., а сам оборот имеет характер примечания, пояснения или уточнения. Син. то́же2 употр. чаще. Все побежали к поезду, и он, т. бегом, поспешил на платформу.
1.1. присоед. Употр. для присоединения второй (обычно имеющей факультативный характер) части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание сходно, подобно, тождественно содержанию предшествующей части в силу наличия в соединяемых частях некоторого, названного или подразумеваемого, общего смыслового компонента (сз. стоит перед членом предложения, группой членов предложения – обладателей общего смысла; при неназванном общем смысловом компоненте сз. переносится в конец присоединяемой части). Син. то́же2 употр. чаще, +и1.
□ В отпуск мы летим самолётом, они также выбрали путешествие по воздуху. Мы уже решили эту проблему, наши коллеги также получили положительные результаты. Отец ничего мне не объяснил, я также ничего не стал объяснять. Ты не хочешь этого делать, я также.
2.0. присоед. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что она содержит какую-л. новую добавочную, дополнительную информацию, продолжая мысль, высказанную в предшествующей части (сз. обычно стоит перед тем фрагментом присоединяемой части, к-рый вносит в содержание высказывания что-л. новое). Син. а та́кже употр. чаще.
□ Беседа была посвящена двусторонним отношениям, была затронута также тема региональных конфликтов. Я должен зайти в магазин, на почту, мне надо также позвонить родителям. ● 3.0. соединит. Употр. для присоединения последнего слова или словосочетания, в ряду двух и чаще более единиц, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и, указывая на завершённость перечисления, акцентирует, выделяет, придаёт добавочный характер последнему члену ряда. Син. а та́кже употр. чаще, и1, да2. Ант. и так да́лее цетера, и тому́ подо́бное цетера, и про́чее цетера. Нам рассказали об истории города, о его достопримечательностях, т. о его настоящем.
|| Морф. та́к=же. Дер. сз. а та́кже (См.). От нареч. та́кже1 (<< так1 См.) – .