ЗАПЫЛИ́ТЬ, сов., что. Покрыть пылью — мельчайшими твердыми частицами; cин. испачкать; ант. почистить [pf. to cover with dust, make dusty]. Шел Сергей не по пыльной дороге, а по зеленой траве, чтобы не запылить сапог.
ЗАПАСА́ТЬ, несов. (сов. запасти́), что, чего. Приготавливать (приготовить) что-л. впрок, заранее, заблаговременно; cин. заготавливать [impf. to store (up), stock (up, with), make and keep a supply of something for future use]. На зиму охотники запасали шинели, теплые куртки, фуфайки, шаровары, сшитые из верблюжьего сукна. Мы знали, сколько нам понадобится хлеба, поэтому запасали его в нужном количестве.
ЗАПУШИ́ТЬ, сов., что или безл. 1 и 2 л. не употр. Покрыть что-л. пушистым слоем (об инее, снеге); cин. заметать, заносить, запорашивать, засыпать [pf. to cover lightly (of snow or hoar-frost)]. Серебристый иней запушил наше окно. Снег запушил ели, и они красовались в парке, не боясь морозов.
ПАЛИ́ТЬ, несов., кого-что. 1 и 2 л. не употр. Проявляя функциональное состояние, воздействовать на человека сильным жаром, обдавать жаром, зноем (о солнечных лучах); син. жарить, жечь, печь [impf. (of the sun) burn, scorch, beat down]. Нестерпимый зной, и нещадно палит солнце.
ПАЛИ́ТЬ, несов. (сов. спали́ть), что и без доп. 1 и 2 л. не употр. Подвергать (подвергнуть) что-л. действию сильного жара, зноя (о солнечных лучах); cин. жечь, печь [impf. to burn, scorch]. Солнце палило так сильно, что нам не хотелось выбираться из тени. Отдыхая на курорте, отец спалил себе спину на пляже.