Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдена еще 281 словарная статья
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
сливать

СЛИВА́ТЬ, несов. (сов. слить), что во что. Соединять (соединить) какую-л. жидкость, наливая ее из разных емкостей в одну и смешивая [impf. to mix, pour (different liquids) in one container]. До обхода эксперта нельзя было сливать в одно ведро молоко от разных коров, так как тогда невозможно было определить жирность молока каждой коровы. Она слила остатки духов из разных флаконов в один, и получился новый, совершенно оригинальный, принадлежащий только ей аромат, подобного которому не было в целом мире.

вшивать

ВШИВА́ТЬ, несов. (сов. вшить), что во что. Помещать (поместить) что-л. внутрь, с внутренней стороны чего-л., вставляя во что-л. и соединяя, скрепляя нитью края (ткани, кожи и т.п.) [impf. to sew (in, into)]. Медсестра вшивала результаты анализов в истории болезней, лежавшие перед ней на столе. Мать вшила оторванный рукав в Сенькину курточку, аккуратно разгладила шов.

сшибать

СШИБА́ТЬ, несов. (сов. сшиби́ть), что. Удалять (удалить) что-л. откуда-л. ударом (ударами), толчком или отделяя что-л. от чего-л. и заставляя упасть; cин. сбрасывать, скидывать [impf. to knock off; to knock down]. Давид стоял со скрипкой у окна и с завистью смотрел, как его дворовые приятели сшибали палками и камнями недозрелые каштаны и со смехом кидались ими друг в друга. Неожиданно вылетевший из-за угла верзила в бараньем полушубке сильно толкнул Тему в грудь, сшиб с него шапку и, вместо того чтобы извиниться, грубо и зло загоготал.

сживать

СЖИВА́ТЬ, несов. (сов. сжить), кого. Заставляя кого-л. покинуть, оставить какоел. место и вынуждая удалиться откудал., не давать (дать) возможности жить гдел., создавая невыносимые условия для существования; син. выгонять (выгнать), выживать (выжить) [impf. (in this sense) to drive (away, out, from), force out, hound (somebody) out of (one’s place of living); to oust (from), force someone out, and perhaps take their place]. Хозяйка сживала молодых с квартиры, сплетничая, сетуя на шум и неудобства. Постоянными придирками они сжили с должности Игоря.

вбивать

ВБИВА́ТЬ, несов. (сов. вбить), что во что чем. Помещать (поместить) ударами что-л. твердое заостренное с одного конца (гвозди, бревна и т.п.) внутрь чего-л.; cин. разг. вгонять, вколачивать [impf. to drive in, hammer in]. Его новая работа была слишком монотонной: весь день он вбивал гвозди в доски, сколачивал ящики. Мерзлый грунт был тверд, как скала, и стоило нечеловеческих усилий вбить в него хотя бы одну сваю.

испивать

ИСПИВА́ТЬ, несов. (сов. испи́ть), чего. Употр. преим. в сов. Разг.-сниж. Пить (выпить) немного, отпить какую-л. часть какой-н. жидкости; cин. выпивать, пить [impf. (obs. or folk.) to sip (at), take several sips (of); to sup (up), drink (esp. water) in small mouthfuls]. У ребенка был сильный жар, но как только он испил воды, так сразу ему стало легче.

нашивать

НАШИВА́ТЬ, несов. (сов. наши́ть), что на что. Помещать (поместить) что-л. поверх чего-л., скрепляя нитью [impf. to sew on; to embroider]. Белье готовили к стирке, нашивали метки на простыни и скатерти. Алена нашила тесьму на фартук.

обшивать

ОБШИВА́ТЬ, несов. (сов. обши́ть), что чем. Покрывать (покрыть) что-л., пришивая, нашивая какой-л. материал со всех сторон [impf. to trim (with), face (with); to sew round (a package, etc.)]. Бабушка сидела и обшивала гладильную доску старым сукном. Посылку обшили белой холстиной.

оживать

ОЖИВА́ТЬ, несов. (сов. ожи́ть). Об умершем: снова приходить (прийти) в состояние жизни; cин. воскресать; ант. умирать [impf. to revive, become conscious again, come back to life; (in religion and mythology) to rise from the dead]. Люди с удивлением наблюдали, как возвращалась жизнь в уже начавшее коченеть тело: мертвец оживал! Преступник еще раз ударил жертву ножом, боясь, чтоб Иванов не ожил.

сдавать

СДАВА́ТЬ, несов. (сов. сдать), кого-что. Давать (дать) что-л., передавать (передать) в надлежащее место или надлежащему лицу что-л. (имеющееся, исполненное, порученное) для дальнейшего его использования [impf. to pass, hand over, deliver someone or something to people in charge; to give up, yield (to); to deposit, put something valuable in a safe place]. Каждый день они сдавали выручку инкассатору в одно и то же время. Документы, которые еще вчера представляли огромную ценность, теперь совсем ее утратили, и их можно было сдать в архив.

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше