СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Получать (получить) право временного пользования какимл. (обычно жилым) помещением за плату; син. арендовать, нанимать [impf. (in this sense) to lodge, rent (a lodging), take on lease, live (in) or use for a period of time by paying regularly]. Он снимает комнату у одной старенькой тетки. Она попросила в письме снять ей комнату поближе к центру.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Удалять (удалить) что-л. прикрепленное, приставшее, установленное с поверхности чего-л.; cин. убирать [impf. to take down]. В квартире становилось светло: мама снимала шторы перед генеральной уборкой. В следующие два дня туристы снимали палатки и укладывали вещи в рюкзаки. Лена сняла с молока пенку и отдала ее кошке, которая уже давно нетерпеливо ходила по кухне. Несколько дней назад пастухи сняли свои юрты и перебрались вместе со стадами на высокогорные пастбища.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Отделять (отделить) что-л., приделанное, прикрепленное к чему-л.; cин. сбрасывать, разг. сволакивать, сдергивать, сдирать, скидывать, совлекать, срывать, стаскивать, стягивать [impf. to take down; to bring down, get down; to pull off, take off, remove something by pulling]. Бабушка осторожно снимала огромные яблоки с нижних веток и бережно укладывала их в корзину. Небольшие, но сильные рыбины, когда их сняли с крючка, выгибались в ведре, бились друг об друга.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Перемещать (переместить) что-л. сверху или с поверхности чего-л. вниз; cин. спускать [impf. to take away, take down; to take off (a garment)]. Отец с трудом снял книгу с верхней полки. Особое настроение создавал изящный тонкой работы сервиз, который снимали с верхней полки только по праздникам. Мама попросила снять плафон с люстры, чтобы вымыть его.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Получать (получить) в наем, за плату что-л. во временное пользование (дом, помещение); син. арендовать, нанимать [impf. to rent (rooms) (from), use (an apartment, etc.) for payment; to lease (out)]. Каждое лето дом в деревне снимали, жили всей семьей. Хотели снять комнату на один месяц, но оказалось очень дорого.
СНИМА́ТЬ, несов. (сов. снять), что. Удалять (удалить) что-л. надетое на кого-, что-л., покрывающее или окутывающее кого-, что-л.; ант. надевать [impf. to take off (clothes)]. Пока мама лихорадочно готовила кофе гостям, папа снимал с кресел неряшливые чехлы и стирал пыль рукавом с журнального столика. Вошедший неторопливо снял шляпу и пальто и лишь затем внимательно огляделся и с достоинством поздоровался.
УБИВА́ТЬ, несов. (сов. уби́ть), кого. Насильственно лишать (лишить) жизни (обычно при помощи какого-л. орудия); cин. умерщвлять [impf. to kill, cause (a living thing) to die; to murder, kill someone intentionally and illegally; to assassinate, murder for political reasons; to massacre, kill (a large number of people)]. Человеку тяжело свыкнуться с мыслью, что на войне нужно убивать других людей. Метким выстрелом снайпер убил командира вражеского дивизиона.
СБИВА́ТЬ, несов. (сов. сбить), кого-что. Заставлять (заставить) что-л. летящее (птицу, самолет и т.п.) перемещаться (переместиться) вниз на землю, повредив (подстрелив, подбив) [impf. to shoot (a bird, etc.); * to shoot down, bring down and destroy (a flying aircraft) by shooting]. Охотникам нравилось сбивать уток на лету. За три дня боев наши летчики сбили 10 вражеских самолетов.
СБИВА́ТЬ, несов. (сов. сбить), кого-что. Заставлять (заставить) что-л. находящееся в стоячем положении ударом, толчком упасть, переместиться из вертикального положения в горизонтальное; cин. опрокидывать, сваливать [impf. to knock down, pull down, tear down, throw (somebody) down, let fall, cause to collapse; to topple (down), cause to become unsteady and fall down]. Брат умел сбивать противника с ног неожиданным ударом. Малыши соревновались, стараясь сбить все еще стоящие кегли.
СБИВА́ТЬ, несов. (сов. сбить), что с чего. Удалять (удалить) что-л. прикрепленное, висячее откуда-л., ударом (ударами) отделяя и заставляя упасть; cин. разг. сшибать [impf. to tear down, pull down, knock down]. Мальчишки палками и камнями сбивали яблоки с деревьев и не убежали даже тогда, когда на другом конце сада показался сторож. Грабители в черных масках несколькими ударами молотка сбили с двери замок и ворвались в склад.