ПОКА́3, мжд., разг., с оттенком фам.
Речевая формула прощания, к-рая употр. при расставании обычно на очень короткое время (тот, кто прощается первым, часто употр. с част. «ну»). Син. до свида́ния, <до встре́чи>, всего́ хоро́шего (до́брого, лу́чшего, наилу́чшего), всего́3 употр. реже, <счастли́во остава́ться разг.>, счастли́во, <до ско́рого разг., фам.>, бу́дь[те] здоро́в[ы], проща́й[те], приве́т2, <честь име́ю [кла́няться] устар., ча́о разг., фам.>. Ант. приве́т2, здра́вствуй[те].
□ Прости, я спешу, пока. – Пока. Ну, пока, Ань. – До свидания.
|| Морф. пока́. Дер. От нареч. пока1 (См.).
ПОКА́2, сз. врем.
1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части протекает одновременно и параллельно с действием придаточной части и продолжается до того момента, когда оканчивается последнее (глаголы в обеих частях имеют форму несов.; придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или находиться в середине её). Син. <в тече́ние того вре́мени как книжн., пока́мест прост. и устар., поку́да прост.>, до тех по́р пока употр. реже.
□ Она смотрела на картину всё время, пока экскурсовод рассказывал о художнике. Пока он разбирал свои бумаги, я читал. Пока девочки учились в одной школе, они виделись каждый день.
1.1. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что временного отрезка, к-рый занимает указанное в ней действие, хватает для совершения в пределах этого отрезка действия главной части (глагол в главной части обычно имеет форму сов., а глагол в придаточной части – несов.; придаточная часть может предшествовать главной, реже – следовать за ней или находиться в cередине её). Син. <в тече́ние того вре́мени как книжн., пока́мест прост. и устар., поку́да прост.>.
□ Пока мы искали нужную книгу, она успела переделать массу дел. Пока ловил такси, промочил ноги. ● 2.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части предшествует действию придаточной части и завершается к началу его осуществления (глаголы в обеих частях имеют форму сов.; придаточная часть может предшествовать главной или следовать за ней). Син. <к тому моме́нту как>. Прошло несколько дней, п. я сумел уладить это дело.
Пока́ суд да де́ло – см. суд. Пока́ дышу́ – наде́юсь – см. дыша́ть.
|| Морф. пока́. Дер. сз. до тех по́р пока (См.), пока́ не (См.). От нареч. пока́1 (См.).
АВИАПО́ЧТ|А, -ы, только ед., ж., нд., III а.
● 1.0. Почтовая связь, к-рая осуществляется с помощью самолётов и вертолётов. Работа авиапочты. ● 1.1. → нареч. авиапо́чтой (см. ||). ● 1.2. Письма, бандероли и т. п., к-рые доставляются самолётом и/или вертолётом. Отправить авиапочту. В эти отдалённые районы а. доставляется раз в неделю. || Морф. авиа=по́чт-а. Дер. прил. авиапочт|о́в(ый) (к знач. 1.0.); нареч. а́виа – , авиапо́чт|ой – . От сущ. по́чта (См.) и прил. авиацио́нный – .
ПОКА́ НЕ, сз. врем.
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части непосредственно предшествует действию придаточной и прекращается в результате его осуществления (част. «не» в составе сз. занимает место непосредственно перед сказуемым и не имеет отрицательного знач., а подчёркивает предшествование и ограничение действия главной части; глагол в главной части обычно имеет форму несов., а глагол в придаточной части – сов.; придаточная часть может следовать за главной, реже – предшествовать ей или находиться в середине её). Син. <до тех по́р пока не>, до тех по́р пока употр. реже, <поку́да не прост., пока́мест не прост.>.
□ Мы шли прямо через лес, пока не вышли на дорогу. Пока ты не вошёл, каждый занимался своим делом.
|| Морф. пока́ не. Дер. От сз. пока́2 (См.) и част. не (См.).
ПОКА́ ЧТО [ш], нареч., разг.
● 1.0. В течение некоторого времени, некоторое время начиная с данного момента. Син. пока́1. Девочка расстроена, не трогайте её пока что. Подождём пока что, нам торопиться некуда. ● 1.1. На некоторое непродолжительное время. Син. пока́1. Отложи пока что уроки, нам надо поговорить. Убери пока что инструменты, пора обедать. ● 2.0. В одно время, в один момент с кем-чем-л. другим. Син. пока́1, тем вре́менем. Вы пишите, а я пока что просмотрю журналы.
2.1. В данный момент, в данное время (употр. обычно по отнош. к действиям, состояниям и т. п., к-рые в любой момент могут измениться). Син. +сейча́с, пока́1, ещё1.
□ Пока что состояние больного тяжёлое. Пока что нас мало, но нам обещали помощь. Пока что на месте будущего спорткомплекса стоят гаражи. Он пока что весёлый, потому что своих отметок за четверть не видел. Сезон ещё не начался, и на пляже пока что пусто. Пока что я не знаю, как будут развиваться события.
2.2. До настоящего времени, до настоящего момента. Син. пока́1, +до сих пор.
□ Сын пока что не женился. Многие выпускники пока что не решили, кем стать. Ты сделал эту работу? – Пока что нет. Пока что я вами доволен. Всё пока что было правильно, продолжайте в том же духе. Я уже здоров, но рука пока что болит. Врачи пока что не разрешают мне работать.
|| Морф. пока́ чт=о. Дер. От нареч. пока́1 (См.) и мест. что1 (См).
ЗУБНА́Я ПА́СТА, па́ст|ы, ж., нд., III а.
● Пастообразное вещество, предназначенное для того, чтобы нанеся его на зубную щетку, чистить им зубы; такое вещество вместе с тюбиком, в к-ром оно содержится, а ткж. тюбик такого вещества. Тюбик с зубной пастой. Выдавить зубную пасту на щётку. Я чищу зубы мятной зубной пастой с фтором. Будешь в аптеке, купи две зубные пасты «Экстра». || Морф. зуб=н-а́я па́ст-а. Дер. От прил. зубно́й (<< зуб См.) – и сущ. па́ста ж. – . (Этим. << ит. pasta – ‘тесто’ ← ср.-лат. pasta << греч. pastē – ‘мучная подливка’ << passein – ‘посыпать’).
ПА́ЧК|А, -и, род. мн. па́чек, ж., нд., III в.
1.0. Несколько однородных вещей (обычно книг, бумаг и т. д.), сложенных или связанных вместе, а ткж. составной предмет, состоящий из таких вещей. Син. <ки́па, сто́пка>.
Толстая (большая, объёмистая, целая …) пачка. Пачка писем (газет, бумаг, документов, книг, денег …). Перевязать (принести, вынуть, разобрать, бросить …) пачку чего-л. Вынуть что-л. … из пачки. Пачка рассыпалась … □ Писем накопилось – целая пачка!
1.1. Небольшое вместилище, сделанное, как правило, из нежёсткого материала, вместе с упакованным в это вместилище содержимым, а ткж количество содержимого в таком вместилище.
Небольшая (полная, начатая, пустая, целая, полупустая …) пачка. Пачка чаю / чая (сливочного масла, табаку / табака, печенья, сигарет, вафель …). Пачка из-под чая (из-под сигарет …). Дно … пачки; половина пачки чего-л. Печенье (вафли …) в пачках. Развернуть (разорвать, открыть, купить, съесть, выкурить …) пачку [чего-л.]. Вынуть что-л. (высыпать что-л. …) из пачки. Положить что-л. … в пачку. □ Сколько у тебя осталось чая? – Половина пачки. ● 2.0. театр. Женский костюм в классическом балете в виде коротких накрахмаленных юбочек, наложенных одна на другую и сшитых вместе. Балерина в пачке.
|| Морф. па́чк-а. Дер. уменьш. па́чеч|к(а) ж. (к знач. 1.0., 1.1.); прил. па́чеч|н(ый) – ; нареч. па́чк|ами разг. – . Этим. ← польск. paczka – букв. ‘пачечка’ << paka – ‘пачка’ << нем. Pack – ‘пакет; тюк; багаж’.