ГРЕТЬ, несов. (сов. согре́ть), кого-что. Приводить (привести) кого, что-л. в теплое состояние, передавая свою теплоту [impf. to warm (up), heat (up); keep warm]. Солнечные лучи греют землю. Илья быстро согрелся у печки.
БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Заставлять (заставить) кого-л. уплатить, получить (получать) что-л. с кого-л. принудительным путем [impf. to expropriate, take away (something owned by someone else), often for public use and without payment; to fine (for), take money from as a punishment]. За долги взяли у крестьянина лошадь. За любую провинность с рабочих брали штрафы.
БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Касаться (коснуться) чего-л., принимая в руки или схватывая, захватывая руками, зубами, щипцами и т.п.; cин. схватывать, хватать [impf. to take, grasp, get hold of (something) with the hands]. Каждый раз Сергей встречает отца на вокзале, подходит, молча берет чемодан и произносит ничего не значащие фразы приветствия. Собака аккуратно взяла с руки кусочек сахара.
БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Получать (получить) что-л. во временное пользование, внаем; син. арендовать, нанимать [impf. to borrow; (of transport) to take]. Хоть и далеко идти, такси не брал, шел пешком. От вокзала взяли извозчика, доехали быстро, извозчику добавили на чай.
БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Получать (получить) что-л. во временное пользование, за плату [impf. to hire, employ for a short time; to rent; to borrow; (of means of transport) to take]. На лето брали прислугу — всем домом выезжали в деревню, нужны были помощники. Он взял такси и уехал.
БРАТЬ, несов. (сов. взять), что. Получать (получить) что-л., принимать (принять) кого-л. с какойл. целью, обязательством [impf. to employ, recruit, take to work; * to take on, start to employ someone]. Ее взяли на лето в специальный детский кардиологический санаторий. На эту работу брали только крепких, здоровых мужчин.
ВРАТЬ, несов., что и без доп. Разг. Сообщать что-л., не соответствующее действительности, неправду; cин. лгать, обманывать [impf. coll. to lie, tell lies; to talk nonsense]. Врать отцу было бессмысленно, он по глазам определял правду.
ВРАТЬ, несов., что и без доп. Разг. Говорить неправду, ложь, стремясь сознательно ввести кого-л. в заблуждение; cин. лгать, обманывать [impf. coll. to lie, tell lies]. Мать врала сыну, что никаких денег она не посылала его дочке-студентке.
ГНАТЬ, несов., кого-что. Заставлять кого, что-л. быстрее передвигаться, побуждая к быстрому бегу, движению и ускоряя движение кого, чего-л. [impf. to rush, race, run; to tear, cruise, move excitedly with great (steady) speed; to urge (on), hurry (on), whip; * to let something rip]. Павел Алексеевич уверенно гнал машину вперед и не останавливался, чтоб отдохнуть. Кучер гнал лошадей изо всех сил, чтобы барин успел к поезду.
ГНАТЬ,ГОНЯ́ТЬ и ВЫГОНЯ́ТЬ, несов. (сов. вы́гнать и прогна́ть), кого. Заставлять (заставить) кого-л. силой, принуждением быстро перемещаться (переместиться), удаляться (удалиться) откуда-л. прочь; cин. изгонять, разг. выдворять, разг. выпроваживать, выставлять, разг. вытуривать [impf. to drive out, turn out; to eject (from), throw out with force; * to chuck somebody out (of), force to leave; * to turf out]. Добрая семья не гнала его из дома, но он видел, что он для них лишний рот. Напившись, отец выгонял из дома всю семью. На Руси считалось грехом прогнать просивших подаяние.