ЧТ|О1 [шт], ч|его́, твор. ч|ем, предл. ч|ём, мест., <IV е (ср., нд., ед.)>.
1.0. субст., вопросит. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет получить информацию о предмете, признаке, действии.
□ Что это такое? Что ты забыл? Что делать? Что случилось? Над чем вы смеётесь? Что тяжелее, вода или дерево? За что он меня не любит? На чём вы добирались? – На поезде, потом на попутной. Чего тебе, чаю или кофе? От чего она умерла? – От рака.
1.1. субст., вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, представляющей собой вопрос о содержании того слова в главной части, к к-рому она относится.
□ Он обратился ко мне с вопросом, что я могу сказать по поводу вчерашнего происшествия. Она не помнила, что он ей говорил и что она ему отвечала. Покажи, что у тебя в руках. Узнай, что её беспокоит. Неужели тебе не интересно, за что он на тебя обиделся? Чем он меня ударил – я не помню. О чём она думала – осталось загадкой. Я знаю, когда родился Мухин, а что он написал – не знаю.
1.2. субст., вопросит.-эмоц. Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое выражает эмоционально окрашенное неприятие говорящим какого-л. действия, явления, резкое несогласие с ними.
□ Что он делает? Ведь упадёт же! Вы только посмотрите, что он пишет! Бред какой-то. О чём ты говоришь?! Слушать тошно!
1.3. субст., отрицат., в риторических вопросах и восклицательных предложениях. Нет такого явления, предмета.
□ Что может быть вкуснее наваристых щей из кислой капусты! С чем сравнить эти стихи? ● 2.0. предикат., вопросит. Употр. для формирования вопроса о состоянии, положении и т. п. кого-чего-л. Ну ч. наш больной? – Ничего, кажется, выздоравливает. Кстати, ч. с вашей командировкой? ● 3.0. адверб., вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о причине действия. Син. почему́1. Ч. ты стоишь в дверях? Проходи. Ч. качаешь головой – не веришь? ● 3.1. адверб., вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о цели действия. Син. заче́м1, <с како́й це́лью>. Ч. долго разговаривать? ● 3.2. адверб., вопросит., разг. Употр. для формирования вопроса о количестве. Син. +ско́лько1. Ч. стоит эта книга? ● 4.0. предикат., определит., в риторических вопросах и восклицательных предложениях. Употр. для указания на несущественность, неважность чего-л. Говорят, тебя Мухин почему-то невзлюбил. – Ч. Мухин? У меня есть забота посерьёзнее. Холода наступают. – Холода ч.! Вот бензин опять подорожал – это да! ● 5.0. субст., неопред., разг. Неизвестный говорящему или безразлично какой для него объект. Син. что́-нибудь, что́-то1. Увидев Аню, он вскочил, словно его ч. подбросило. Если ч. новое узнаешь, позвони. Ты бы поел чего, путь предстоит далёкий. ● 6.0. субст., обобщит. чего́, в риторических вопросах и восклицательных предложениях с отрицанием. Всё без исключения, очень многое. Чего не сделает мать для счастья своего ребёнка! Чего не напишешь в таком состоянии!
7.0. субст., относит. (сз. сл.), зд. им. п. что, часто с соотносит. словами «тот», «такой» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая определяет соответствующее слово главной части, сообщает дополнительные сведения о названном им объекте (придаточная часть может следовать за главной или находиться в середине её). Син. кото́рый употр. чаще.
□ Дом, что стоял у реки, сгорел. Следы, что ведут из леса, нас сейчас не интересуют. Той женщины, что когда-то жила здесь, уже нет в живых.
7.1. субст., относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая относится к содержанию главной части в целом (придаточная часть может следовать за главной или предшествовать ей). Син. <и э́то, а э́то>.
□ Солнце било прямо в глаза, что мешало смотреть. Шум прекратился, чему я был рад. Мухин вёл себя грубо, о чём мы сожалеем.
7.1.1. субст., относит. (сз. сл.), с предл. «для», «из-за», «за», «вследствие», «ввиду», «после» и нек. др. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, по отношению к к-рой содержание главной части выступает в качестве причины, следствия или цели (придаточная часть следует за главной). Син. +э́то1.
□ Он опоздал, вследствие чего встречу перенесли на час. Разразилась гроза, из-за чего соревнования отменили. План мы всё-таки выполнили, для чего пришлось напрячь все силы.
7.2. субст., относит. (сз. сл.), с соотносит. словом «то» или с неопред. и обобщит. мест. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой содержится описательное обозначение не названного, а только обозначенного в главной части предмета или события (придаточная часть может следовать за главной либо находиться в середине её).
□ То, о чём вы рассказали, очень важно. Мне стыдно даже вспоминать о том, что произошло в воскресенье. Случилось то, чего мы не ожидали. Всё, что лежало вокруг, было чужим. Здесь он узнал кое-что, о чём раньше не подозревал. ● 7.2.1. субст., относит. (сз. сл.), зд. им. п. что, разг., с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой содержится описательное обозначение не названного, а только обозначенного в главной части человека (придаточная часть может следовать за главной либо находиться в середине её). Син. +кто, кото́рый употр. чаще. Ко мне подошёл тот, что стоял справа. Те, что боятся, могут остаться дома.
7.3. субст., относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, содержание к-рой сопоставляется с содержанием главной части (придаточная часть обычно предшествует главной).
□ Что для других случайность, для него закономерность. Что вам сейчас кажется, я знаю совершенно точно. Что посеешь, то и пожнёшь. ● 8.0. → сз. что2 (см. ||). ● 9.0. → част. что3 (см. ||).
Как и что – см. как1. В чём де́ло? – см. де́ло. Если что́ – см. если. Ни за что́ ни про что́ / ни за́ что ни про́ что разг. – без всякой причины, зря. Чуть что́ – см. чуть2. Что есть ду́ху – см. дух. Что из того́ (с того́)? разг. – это не имеет значения, из этого ничего не следует. Что к чему́ разг. – в чём сущность, смысл чего-л. □ Написано так, что разобраться, что к чему, просто невозможно. Что на́до – см. на́до. Что́ так? разг. – недоумённый вопрос о причине. □ Я передумал ехать туда. – Что так? Что тако́е? разг. – вопрос или переспрос, к-рый выражает удивление, недоумение, недовольство. □ Аня, что ты делаешь? – А что такое? Что тако́е кто-л. или что-л. – вопрос о сущности кого-чего-л., т. е. о том, что представляет собой кто-что-л. □ Что такое агнонимы? – Агнонимы – это слова родного языка, которые непонятны или малопонятны его носителям. Чёрт зна́ет что [тако́е] – см. чёрт. Что я слы́шу! – см. слы́шать. На что́ э́то похо́же?! – см. похо́жий. Ни на что́ не похо́же – см. похо́жий. Что же (ж) тако́го – что здесь особенного (хорошего или плохого). □ Что же такого, что он опоздал? Не бог весть что – см. бог. Не что ино́е, как… – см. ино́й1. Что Бо́га гневи́ть – см. бог. Что-что (чего́-чего́, чему́-чему́, чем-чем …), а; в чём в чём (на чём на чём, о чём о чём …), а разг. – употр. для выделения, подчёркивания исключительности предмета, явления, события и т. п., о к-ром сообщается. □ В чём-чём, а в математике он разбирается. Что (чего́) там – см. там2. Что (чего́) тут – см. тут2. Чем [же] не кто-что-л. – употр. в риторических вопросах по отношению к тому, кто или что вполне подходит для чего-л., отвечает своему назначению. □ Чем он тебе не жених? Кто что, кто чего́, кто чему́ и т. д. – см. кто. Кто во что гора́зд – см. кто. Что́ мне (тебе́, ему́ …) [за де́ло] до кого-чего-л.; мне́-то (тебе́-то, ему́-то …) что [за де́ло] разг. – меня, тебя и т. п. совсем не интересует, не касается кто-что-л. □ Аня завтра уезжает. – А мне-то что! Чем Бог посла́л – см. бог. Чем могу́ быть поле́зен – см. поле́зный. Чем чёрт не шу́тит – см. чёрт. Что я ви́жу! – см. ви́деть. Вот в чём шту́ка – см. шту́ка. В чём был (была́, бы́ли) – см. быть. Как ни в чём не быва́ло – см. быва́ть. На чём свет стои́т – см. свет2. Чему́ быть, того́ не минова́ть – см. быть. И чему́ то́лько тебя́ (вас…) в шко́ле у́чат (учи́ли) – см. учи́ть. Чем бога́ты, тем и ра́ды – см. бога́тый1. За что́ купи́л, за то и продаю́ – см. купи́ть. Будь что бу́дет – см. быть. Что бу́дет, то бу́дет – см. быть. Что с него́ (с неё, с вас и т. п.) взять – см. брать. Отку́да что берётся – см. бра́ться. Гляде́ть не́ на что – см. гляде́ть. Смотре́ть не́ на что – см. смотре́ть. Оста́вить ни с чем кого-л. – см. оста́вить. Оста́ться ни с чем – см. оста́ться. Оста́ться ни при чём – см. оста́ться. Что ска́жешь? Что ска́жете? – см. говори́ть. Что греха́ таи́ть – см. грех1. Что [же / ж] де́лать?; Что бу́дешь де́лать! – см. де́лать. Что прика́жете (прика́жешь) де́лать? – см. де́лать. Что и тре́бовалось доказа́ть – см. тре́боваться. Что ему́ (ей …) сде́лается! – см. де́латься. Что ты э́тим хо́чешь сказа́ть? – см. хоте́ть. Чего́ то́лько нет где-л., у кого-л. – см. нет2. С чем э́то едя́т? – см. есть1. Что я (ты, он …) там (тут, здесь …) забы́л (забы́ла, забы́ли)? – см. забы́ть. Вот что зна́чит кто-что-л. – см. зна́чить. Знать что почём – см. знать. О чём разгово́р (речь)! – см. разгово́р, речь.
◒ Что? Где? Когда́? – употр. обычно в рекламных и других объявлениях для указания на то, что речь идёт об устранении неопределённости относительно места и времени определённых событий (название популярной телеигры, содержанием к-рой является состязание в эрудиции между специально приглашёнными знатоками и телезрителями; идёт с сентября 1975 г.). Что де́лать? – см. де́лать. Что день гряду́щий мне гото́вит? – см. день. Что на́ша жизнь? – Игра́! – см. жизнь. Я [к] вам пишу – чего́ же бо́ле? | Что я могу́ ещё сказа́ть? – см. я1. Что сла́ва? – Я́ркая запла́та | На ве́тхом ру́бище певца́ – см. сла́ва. Пойди́ туда́, не зна́ю куда́, возьми́ (принеси́) то, не зна́ю что – см. идти́. Что тако́е хорошо́ и что тако́е пло́хо – см. хорошо́2. В чём си́ла, брат? [Си́ла в пра́вде] – см. си́ла1. С чего́ начина́ется Ро́дина? – см. ро́дина.
|| Морф. чт-о. Дер. мест. Бог зна́ет (весть) что – см. бог, кое-|что́ / кой-что́ (См.), неве́домо что разг. – , неве́сть что прост. – , незна́мо что прост. – , неизве́стно что – , не́|ч|его1 (См.), не́|что (См.), ни|что́1 (См.), при|ч|ём1 – , что бы то ни́ было – , что́|-либо (См.), что́|-нибудь (См.), что попа́ло разг., неодобр. – , что придётся разг. – , что́|-то1 (См.), что уго́дно – , что хоти́те – ; нареч. во что бы то ни ста́ло (См.), в слу́чае чего́ (См.), до чего́ (См.), к чему́ – , на что́ разг. – , ни за что́ (См.), пока́ что (См.), почти́ что (См.), при чём тут (здесь) (См.), с чего́ разг. – , что есть си́лы разг. – ; сост. не́ для чего разг. – , не́ к чему разг. – , хоть бы что́ (См.), что на́до разг. – ; сз. благодаря чему́ – , вследствие чего́ (См.), на что́ [уж]… а (и то́, а и то́, но, но и то́) – , чем (См.), что2 (См.), что́ до разг. – , что каса́ется…, то (См.); сз. сл. что́ ни (См.); част. во́т что1 (См.), ма́ло ли что (См.), что3 (См.), что́ за – , что́ ли / что ль (См.); мжд. во́н [оно] что разг. – , во́т что2, во́т [оно] что (См.), не́ за что (См.), чёрт-те что́ разг. – , что за чёрт прост. – , что́ ты, что́ вы (См.), что́ ты говори́шь, что́ вы говори́те (См.); вв. сл. чего́ до́брого разг. – , что называ́ется (См.), что ни говори́ – . Этим. ← праслав. *čьto, род. *čego << мест. *čь – ‘что; который’ + а) усилит. част. *-to; б) мест. *tъ – ‘тот’ << и.-е. корень *kuei- (*kuĭ-) – ‘кто; что; который’.
БО́ЛЕЕ ИЛИ МЕ́НЕЕ, нареч. (гр. сокр. б. или м.)
Не в полной, но достаточной мере, степени, а ткж. до какой-то заметной, ощутимой, но не слишком большой степени. Син. <до не́которой (како́й-то, изве́стной) сте́пени, в не́которой (изве́стной) сте́пени (ме́ре)>, в како́й-то ме́ре.
Более или менее знать кого-что-л. (помнить несов. кого-что-л., закончить что-л., выполнить что-л., отдохнуть зд. сов. …). Более или менее близкий (полный, чёткий, понятный, чистый, свежий, удобный, тёплый, долгий, подходящий, хороший …). Более или менее быстро (громко, чётко, полно, понятно, аккуратно, чисто, вкусно, вежливо …). Более или менее много (видно, слышно, далеко, скоро, тепло, тихо …). □ Он здесь единственный более или менее знакомый мне человек. Работа уже более или менее готова. Постарайтесь изложить всё более или менее последовательно. Вам хорошо слышно? – Более или менее.
|| Морф. бо́л=ее или ме́н=ее. Дер. От нареч. бо́лее2 (См.), ме́нее2 (См.) и сз. и́ли1 (См.).
И́ЛИ1, сз.
1.0. разделит. Употр. для соединения слов, обозначающих исключающие друг друга в данной ситуации предметы, признаки, действия и т. п., из к-рых действительным, правильным и т. п. является только один. Син. ли́бо употр. реже, и́ли… и́ли употр. реже.
□ Он сейчас дома или на даче. Теперь или никогда. В это время он обычно смотрит телевизор или гуляет с собакой.
1.0.1. разделит. Употр. для соединения слов, обозначающих предметы, признаки, действия и т. п., к-рые могут заменять друг друга обычно в ситуации выбора между ними. Син. ли́бо употр. реже, и́ли… и́ли употр. реже, а то́1.
□ Купи сыра или колбасы. Ты мне позвони или прямо приходи вечером.
1.1. разделит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, называющих исключающие друг друга в данной ситуации действия, события, явления и т. п., и указывает на то, что только одно из них является реальным, действительным, правильным. Син. ли́бо употр. реже, и́ли…и́ли употр. реже.
□ Она ошибается, или я неправ – теперь это не имеет значения. ● 1.1.1. разделит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, называющих действия, события, явления и т. п., к-рые могут заменять друг друга обычно в ситуации выбора между ними. Син. ли́бо употр. реже, и́ли… и́ли употр. реже. Вечером я буду дочитывать книгу или мы с тобой сходим в кино.
2.0. присоед. Употр. для присоединения к ряду слов, обозначающих однородные в определённом отношении предметы, действия, события и т. п., ещё одного аналогичного по значению слова, к-рое, завершая перечисление, имеет характер некоторого добавления к уже перечисленному. Син. а та́кже употр. реже, ли́бо употр. реже.
□ Люди сидели на стульях, в креслах или просто на полу. ● 2.1. присоед., разг. Употр. для присоединения самостоятельного предложения или второй части сложносочинённого предложения, к-рые дополняют или развивают высказанную мысль и содержание к-рых представляет собой её альтернативный вариант. У тебя есть такая книга или мне попросить у кого-нибудь ещё?
3.0. противит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения, обозначающей действие, событие и т. п., к-рое совершится, если не будет совершено действие, событие и т. п., названное в первой части. Син. ина́че2 употр. чаще, в проти́вном слу́чае, и́ли… и́ли употр. реже, ли́бо употр. реже, а то́1 употр. чаще, <не то́ разг.>.
□ Уходи, или я уйду. Вам нужно выполнять предписания врача, или вы не выздоровеете.
4.0. пояснит., часто в сопровождении лексических единиц «по-иному», «по-местному», «иначе», «иначе говоря» и т. п. Употр. для присоединения слов или словосочетаний, к-рые вводят иное обозначение уже названного явления (обычно вводится более употребительное или более точное название). Син. то́ есть1 употр. реже, <то́ бишь разг. и устар.>, ина́че говоря́ вв. сл., <ины́ми слова́ми вв. сл., чита́й вв. сл., про́ще сказа́ть вв. сл>.
Аэроплан, или самолёт. Земноводные, или амфибии. Инфинитив, или, говоря по-русски, неопределённая форма глагола. □ На флоте он служил поваром, или, говоря морским языком, коком. Весь день он наслаждался жизнью, или, попросту говоря, ничего не делал. ● 4.1. пояснит., обычно в сопровождении слов «вернее», «точнее», «лучше сказать» и т. п. Употр. для присоединения слов, словосочетаний или второй части сложносочинённого предложения, содержание к-рых дополняет, уточняет высказанную мысль. Син. то́ есть1 употр. реже, <то́ бишь разг. и устар., верне́е вв. сл., точне́е вв. сл., точне́е говоря́ вв. сл>. Он вчера играл Хлестакова, или, лучше сказать, пытался играть. Он знал всё, или почти всё. ● 5.0. → част. и́ли2 (см. ||).
|| Морф. и́ли. Дер. сз. и́ли… и́ли (См.); нареч. бо́лее или ме́нее (См.); мест. тот или ино́й – ; част. и́ли2 разг. – . Этим. << сз. и (См. и1) + част. ли (См. ли1).
СТ|О1, род., дат., твор., предл. ста, вин. сто, числ. колич.
1.0. Число 100, а ткж. название этого числа. Син. со́тня сущ.
Считать … до ста. См. ткж. пять1 1.0. □ От ста отнять двадцать будет восемьдесят.
1.1. Это число как обозначение порядкового места предмета в ряду подобных.
Страница … сто. См. ткж. пять1 1.1. □ Это правило изложено в параграфе сто. ● 1.2. → сущ. сто2 (см. ||).
1.3. Количество кого-чего-л., равное этому числу (форма «сто» управляет сущ. в род. п. мн. ч., а все другие формы числительного согласуются в падеже с сущ. мн. ч.). Син. со́тня сущ.
Сто тонн … См. ткж. пять1 1.3. □ Интересно, что будет лет через сто? В метре сто сантиметров. Вода кипит при температуре сто градусов Цельсия.
1.3.1. спорт., обычно со словом «счёт» и другим числительным. Такое количество забитых одной из соревнующихся сторон голов, полученных баллов, выигранных партий и т. п.
□ Встреча закончилась со счётом сто – восемьдесят два в пользу наших баскетболистов.
2.0. разг. Употр. для обозначения очень большого, хотя и неопределённого количества кого-чего-л. Син. со́тни сущ., обычно мн., употр. реже, ты́сяча1, миллион1.
□ Мы с ним уже сто лет не виделись. Наша прежняя квартира была в сто раз лучше. Я уже сто раз ему об этом напоминала, и всё без толку.
На все сто проце́нтов; на все сто разг. – целиком и полностью. □ Я согласен с ним на все сто процентов. Не име́й сто рубле́й, а име́й сто друзе́й – см. име́ть. Лу́чше оди́н раз уви́деть, чем сто раз услы́шать – см. ви́деть. Дать кому-л. сто очко́в вперёд – см. дать. Лук от ста неду́г – см. лук.
|| Морф. ст-о. Дер. числ. сложн. восемь|со́т1 (См.), две́ст(и)1 (См.), девять|со́т1 (См.), полтора́ст(а) – , пять|со́т1 (См.), семь|со́т1 (См.), три́ст(а)1 (См.), четы́рест(а)1 (См.), шесть|со́т1 (См.), числ. составн. сто оди́н (два…) – 101, 102 и т. д., числ. дробн. сто сто пе́рвых (сто тре́тьих, ты́сячных…) – 100101, 100103; 0,100 и т. д., числ. порядк. со́т|Ø(ый) – ; сущ. со́т|к(а) ж. разг. – , со́т|н(я) (См.); ст(о)2 ср. – ; прил. со́т|енн(ый) – ; форм. сто… (напр., столетний См., сторублёвый, стотонный …) – . Этим. ← праслав. *sъto << и.-е. *k’mtóm – ‘десяток десятков’.
И́ЛИ …, И́ЛИ, сз.
1.0. разделит. Употр. для соединения слов, обозначающих исключающие друг друга в данной ситуации предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что только один из них является действительным, правильным и т. п. (придаёт предложению выразительность и подчёркивает отношение взаимоисключения). Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>.
□ Он сейчас или дома или на даче. Книга эта или красная или синяя. Или теперь или никогда.
1.0.1. разделит. Употр. для соединения слов, обозначающих предметы, признаки, действия и т. п., к-рые могут заменить друг друга обычно в ситуации выбора между ними (придаёт предложению выразительность и подчёркивает отношение взаимозаменяемости). Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>.
□ Купи или сыра или колбасы. Можешь это сделать или утром или вечером – всё равно.
1.1. разделит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, называющих исключающие друг друга в данной ситуации действия, события, явления и т. п., и указывает на то, что только одно из них является правильным, реальным, действительным (придаёт предложению выразительность и подчёркивает отношение взаимоисключения). Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>.
□ Это или машина проехала, или ветер зашумел. Или она ошибается, или я неправ. ● 1.1.1. разделит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, называющих события, явления, факты и т. п., к-рые могут заменять друг друга обычно в ситуациях выбора между ними (придаёт предложению выразительность и подчёркивает отношение взаимозаменяемости). Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>. Сегодня вечером я или буду дочитывать книгу, или мы с тобой сходим в кино. ● 2.0. перечислит.-разделит. Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что последние являются равновероятными. Син. <ли́бо… ли́бо>. У них мы всегда или поём, или играем, или танцуем, или слушаем музыку. ● 2.1. перечислит.-разделит. Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что последние чередуются, сменяют друг друга. Син. <ли́бо… ли́бо>, то… то употр. чаще. Весь день она или спит, или дремлет, или опять спит. ● 2.2. разделит. Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на неясность того, что из перечисляемого является действительным, а что мнимым. Син. +и́ли1, <ли́бо… ли́бо>, то ли… то́ ли, не то́… не то́. На столе лежали или книги, или тетради – я не помню точно. ● 2.3. разделит. Употр. для соединения слов или частей сложносочинённого предложения, называющих однородные в определённом отношении предметы, явления, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что из перечисляемого ряда необходимо выбрать что-л. одно, отдать предпочтение чему-л. одному. Син. <ли́бо… ли́бо>, то́ ли… то́ ли. Что мне ему подарить: или книгу, или варежки, или пластинку?
3.0. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что если не совершится действие, названное в первой части, то совершится действие, названное во второй (придаёт выразительность предложению и подчёркивает отношение противопоставления). Син. и́ли1 употр. чаще, <ли́бо… ли́бо>.
□ Или ты уйдёшь, или я за себя не отвечаю. Или мы всё закончим сегодня, или всё пропало.
|| Морф. и́ли… и́ли. Дер. От сз. и́ли1 (См.).
ТЕСТЬ, те́ст|я, м., од., I д.
● Отец жены. Син. <тестенёк разг., те́стюшка разг.>. Ср. тёща, свёкор. Молодой т. Петин т. Т. Петра. Помощь тестя. Уважать тестя. Приходиться кому-л. тестем. Доводиться кому-л. тестем. Советоваться с тестем. Т. и тёща. Т. и зять. || Морф. тесть-Ø. Дер. ласк. те́ст|еньк(а) м., разг., те́ст|юшк(а) м., разг.; прил. те́ст|ев – . Этим. ← праслав. *tьs-tь << а) и.-е. корень *tek’- – ‘рождать’ (ср. греч. tikto – ‘рождаю’) + праслав. суф. *-tь-, т. е. ‘тот, кто родил жену, родитель жены’; б) праслав. корень *tьt- – ‘отец зятя’ (ср. греч. tetta – ‘папаша’) + суф. *-tь- (tt >> st).
ЧЕСТЬ, че́ст|и, только ед., ж., нд., III ж.
1.0. Совокупность положительно оцениваемых обществом морально-этических принципов, к-рыми руководствуется человек в своём поведении, а ткж. чувство самоуважения, основанное на осознании в себе качеств, достойных уважения со стороны других людей; профессиональное, сословное и т. п. достоинство.
Профессиональная (рабочая, воинская, офицерская, дворянская, спортивная, судейская, гражданская, деловая, человеческая, собственная, мужская, моя …) честь. Честь человека (гражданина, патриота, солдата, офицера, дворянина, судьи, врача, спортсмена …) о том, какая честь; честь какого-л. человека (брата …) о том, чья честь. Понимание (вопрос, кодекс, правила, закон, интересы зд. мн., слово, чувство, долг, оскорбление, защита, охрана, сохранение, восстановление, человек, пленник …) чести. Человек … без чести. Какое-л. отношение … к [какой-л. или чьей-л.] чести. Посягательство книжн. … на чью-л. честь. Пятно … на чьей-л. чести. Понятие … о чести. Беречь несов. (хранить несов., блюсти книжн., уронить, потерять, отнять у кого-л., вернуть сов., понимать как-л. …) честь; затронуть (задеть, оскорбить, запятнать, защищать, восстановить …) честь кого-л.; защищать (запятнать, забыть …) свою честь. Лишиться … чести. Дорожить несов. (заверять кого-что-л., ручаться, клясться, руководствоваться несов. в чём-л., поступиться …) честью [кого-л.]. Бороться несов. (стоять, умереть, погибнуть …) за честь [кого-л.]. Относиться как-л. … к [чьей-л. или какой-л.] чести. Полагаться (надеяться несов., посягать книжн., покушаться …) на честь [кого-л.]. Забыть … о чести / разг. про честь. Что-л. связано … с честью [кого-л.]. Честь [кого-л.] обязывает к чему-л. (диктует что-л., требует чего-л., не позволяет что-л. делать …). □ Я закончу это дело сам, для меня это вопрос чести. Плохая работа оскорбляет честь мастера. ● 1.1. То, что определяет хорошее отношение к чему-л., а ткж. приобретённая кем-чем-л. благоприятная общественная оценка, создавшееся общее положительное мнение о качествах, достоинствах кого-чего-л. Син. <репута́ция, до́брое и́мя, реноме́ нескл., книжн.>. Защищать ч. своей марки. Отстаивать ч. страны на каком-л. конкурсе. Выступать за ч. школы на этих соревнованиях будет сборная команда девятых классов. ● 1.1.1. Вообще сложившееся мнение о ком-чём-л. как о носителе каких-л. качеств. Син. <репута́ция, реноме́ нескл., книжн.>. Вряд ли он, начиная это дело, мечтал о сомнительной чести прослыть мошенником и авантюристом. ● 1.2. Целомудрие, девственность, непорочность (о девушках). Поруганная ч. Беречь девичью ч. Потерять ч. Отдать кому-л. свою честь. Отнять у кого-л. ч.
2.0. То, что оценивается как большая заслуга, а ткж. почётное право.
Высокая (великая, сомнительная …) честь. Честь создателя чего-л. (основателя чего-л., первооткрывателя чего-л., победителя кого-чего-л. …); честь создания чего-л. (открытия чего-л., победы над кем-чем-л. …). Честь быть несов. кем-л. или где-л. (присутствовать несов. где-л., открыть что-л. …). Признавать за кем-чем-л. (оспаривать у кого-чего-л., приписывать себе …) честь кого-чего-л.; уступить кому-чему-л. (предоставить кому-чему-л. …) честь что-л. [с]делать. Лишить кого-что-л. (лишиться …) чести кого-чего-л. или что-л. [с]делать. Поступиться … честью кого-чего-л. или что-л. [с]делать. Благодарить кого-что-л. … за честь что-л. [с]делать. Спорить … из-за чести что-л. [с]делать. Претендовать несов. … на честь кого-чего-л. Отказаться … от чести кого-чего-л. или что-л. [с]делать. Честь кого-чего-л. или что-л. [с]делать принадлежит несов. кому-чему-л. (выпала на чью-л. долю …). □ Честь изобретения прибора принадлежит молодым учёным из здешнего университета. Честь открыть фестиваль была предоставлена знаменитому гостю. Семь городов претендуют на честь быть родиной Гомера.
3.0. Уважение, признание кем-чем-л. чьих-л. заслуг, достоинств, достижений и т. п., а ткж. внешнее выражение такого признания. Син. <почёт>. Ант. <бесче́стье>.
Большая (огромная великая, высокая, особая, особенная, неслыханная, [не]заслуженная, подобающая, должная, последняя, былая …) честь. Оказание кому-л. … чести. Благодарность … за честь. Оказать кому-чему-л. (воздать кому-л. книжн. …) честь. Удостоить кого-что-л. … чести. Считать что-л. (почитать книжн. что-л. …) честью. Считать что-л. (почитать книжн. что-л., благодарить …) за честь. Встретить кого-что-л. (принять кого-что-л., проводить кого-что-л. …) с честью. Что-л. – честь для кого-чего-л. □ Ваше внимание – большая честь для меня. Он оказал нам неслыханную честь, лично встретив у дверей дома. ● 4.0. О том, кем или чем гордятся. Этот мальчик – ч. нашей школы.
Ва́ша честь – употр. как официальное обращение к судье. Честь мунди́ра – чей-л. официальный авторитет, сложившаяся репутация. □ При рассмотрении этого вопроса надо не честь мундира защищать, а сделать всё, чтобы виновник происшествия был найден и наказан. Честь и хвала́ кому-л. – употр. как выражение безусловного признания чьих-л. заслуг, достижений, достоинств. Честь че́стью; честь по че́сти разг. – так, как следует, как положено, как надо. Была́ бы честь предло́жена разг. – употр. в качестве ответа, выражающего вполне равнодушное (и даже слегка пренебрежительное) отношение к чьему-л. отказу принять какое-л. предложение, согласиться на что-л. и т. п. Е́сть-то [оно] есть, да не про ва́шу честь погов., разг. – употр. в ответ на утверждение или вопрос собеседника о наличии у говорящего какого-л. предмета в знач. ‘такой предмет имеется, но он предназначен не для вас’. Како́в есть, такова́ и честь посл., разг. – репутация человека, его доброе имя прямо зависят от его дел, поступков. Береги́ [пла́тье сно́ву, а] честь смо́лоду посл. – дорожить своей репутацией, беречь своё доброе имя надо с молодых лет (часто употр. как совет молодым). Де́лать честь кому-л. – см. де́лать. На́до (пора́) и честь знать – см. знать. Име́ть честь что-л. делать с оттенком устар. – заслужить право на чьё-л. внимание, расположение, одобрение и т. п. □ Имел честь познакомиться с ним в прошлом году. Честь име́ю кла́няться – см. име́ть. Отда́ть честь – см. отда́ть. Де́ло че́сти – см. де́ло. Мно́го че́сти кому-л. разг., неодобр. – кто-л. не заслуживает, недостоин чего-л. □ Не много ли чести будет посылать ему личное приглашение? По́ле че́сти высок. – поле сражения, боя. Че́стью проси́ть – см. проси́ть. [Не] в чести́ – [не] в почёте, [не] пользуется популярностью, [не] нравится кому-чему-л. □ Подобная литература здесь не в чести. К че́сти чьей-л. – употр. для положительной оценки чьих-л. действий, когда хотят подчеркнуть, что чей-л. поступок достоин всяческого уважения. □ К чести своей, он в этой ситуации не растерялся и повёл себя как настоящий мужчина. Счита́ть за честь что-л. с оттенком офиц. – признавать почётным для себя.
◒ Ум, честь и со́весть на́шей эпо́хи – см. эпо́ха. Нево́льник че́сти – человек, к-рый строго соблюдает кодекс чести, следует ему независимо от каких бы то ни было обстоятельств, вопреки им (из стихотворения М. Ю. Лермонтова «На смерть поэта», 1837).
|| Морф. честь-Ø. Дер. сущ. честолю́б|ец м., с оттенком книжн. – ; прил. бес|че́ст|н(ый) – , че́ст|н(ый) (См.), честолюб|и́в(ый) – ; глаг. обес|че́ст|и(ть) сов. → обесче́щ|ива(ть) несов. – , че́ст|вова(ть) несов. – ; нареч. с че́стью (См.); вв. сл. по че́сти говоря́ разг. – , сказа́ть по че́сти / по че́сти сказа́ть разг. – ; предл. в честь (См.). Этим. ← праслав. *čьstь << *čьsti – ‘почитать, уважать; ценить’ << *čitti – ‘замечать’ << и.-е. основа *(s)kueit- / *kuit- / *kueis- – ‘понимать; чувствовать’.
ШЕСТЬ1, шест|и́, числ. колич., <III ж (ед.)>.
1.0. Число 6, а ткж. название этого числа. Син. <шестёрка сущ.>.
Ошибка … на шесть. См. ткж. пять1 1.0. □ К шести прибавить два будет восемь.
1.1. Это число как обозначение порядкового места предмета в ряду подобных.
Страница … шесть. См. ткж. пять1 1.1. □ Запиши адрес нашего института: Москва, Волгина, шесть. Этот спортсмен выступает под номером «шесть». ● 1.2. → сущ. шесть2 (см. ||).
1.3. Количество кого-чего-л., равное этому числу (форма «шесть» управляет сущ. в род. п. мн. ч., а все другие формы числительного согласуются в падеже с сущ. мн. ч.). Син. ше́стеро (с названиями человека мужск. пола на согласный – реже, с названиями человека мужск. пола на -а – чаще; с названиями человека женск. пола – не рекомендуется; с сущ. общего рода по отношению к лицам мужск. или одновременно мужск. и женск. пола – чаще; с большинством сущ. pluralia tantum – значительно реже, а с сущ. «дети», «ребята», «люди» – значительно чаще, особенно в косвенных падежах; с названиями молодых животных – разг.; с сущ. «человек», а ткж. с неодушевлёнными сущ., кроме сущ. pluralia tantum и сущ., обозначающих парные предметы, – не употр.).
Шесть лет … См. ткж. пять1 1.3. □ Завтра обещают минус шесть градусов. У неё шесть человек детей. До города ещё километров шесть.
1.3.1. спорт., обычно со словом «счёт» и другим числительным. Такое количество забитых одной из соревнующихся сторон голов, полученных баллов, выигранных партий и т. п.
□ Матч закончился со счётом шесть – ноль в пользу «Динамо». Пока наша команда впереди, счёт шесть – три.
1.3.2. при указании на время суток; со словами «час», «минута» или без них. Временна́я точка, наступающая при счёте часов в пределах суток – за 60×6 минут после полуночи или полудня, а при счёте минут в пределах часа – через 60×6 секунд после начала текущего часа или за 60×6 секунд до начала следующего часа). Син. <восемна́дцать [часо́в] о 6 часах вечера>.
□ Поезд приходит в шесть часов утра, точнее в шесть ноль семь. Я вернусь часов в шесть. Самолёт вылетает в шесть пятнадцать. – Утра? – Нет, вечера. Сейчас ровно шесть минут одиннадцатого. Звонок раздался без шести час, т. е. в 12.54, – я специально посмотрел на часы.
|| Морф. шесть-Ø. Дер. числ. сложн. шест|на́дцать1 (См.), шесть|деся́т1 (См.), шесть|со́т1 (См.), числ. составн. два́дцать (три́дцать …) шесть – 26, 36 и т. д., числ. дробн. шесть седьмы́х (восьмы́х, деся́тых, со́тых …) – 6/7, 6/8, 0,6; 0,06 и т. д., числ. собират. ше́ст|ер(о) (См.), числ. порядк. шест|Ø (о́й)1 (См.); сущ. шесть2 ср. – ; нареч. ше́сть|ю – ; форм. шести… (напр., шестимесячный, шестиугольник …) – . Этим. ← праслав. *šestь ← *šesь ← *sesь ← и.-е. *s(u)ek’s (*-t- основы было заимствовано из порядкового числ.; См. шестой1).
ЧТО3 [шт], част.
1.0. Употр. как вопросительный отклик, ответ на обращение или при переспросе нерасслышанного. Син. а2, да1, ну2, как3, прости́[те]3.
□ Аня! – Что? – Ты не брала у меня со стола книгу? Аня, ты не брала у меня со стола книгу? – Что? – Я говорю, книгу ты у меня со стола не брала?
2.0. разг., в начале вопросит. предложения или после слова, к-рым оно начинается. Употр. для подчёркивания вопросительного характера предложения, для сообщения ему оттенка непринуждённости, а ткж. для выражения сомнения, удивления, предположения. Син. как3 употр. реже.
□ Что, очень устал? Что, вкусно? Он что, в своём уме? А что, у вас в Москве всех так встречают? Ну что, будет дождь? Вы что, не читали об этом? Что, ему только двадцать лет? ● 3.0. Употр. в начале вопросительных и восклицательных предложений, предполагающих отрицательный ответ. Син. что́ же употр. реже, что́ ли. Ч. я, дурак, что ли?
|| Морф. чт=о. Дер. част. а что́ (См.), а что́ если (См.), ну что́ (См.), что́ бы разг. – , что́ же, что ж (См.). От мест. что1 (См.).