ПРИНИМА́ТЬ, несов. (сов. приня́ть), кого-что за кого-что. Признавать (признать) кого-, что-л. по ошибке за другого (другое); счесть по ошибке за другого (другое) [impf. to mistake somebody (for); to take (for); * to get the wrong person]. Ее часто принимали за парня, одевалась она всегда только в брюки и ковбойку. Противник принял боевое охранение за передний край.
ПРИНИМА́ТЬ, несов. (сов. приня́ть), что. Получать (получить) в свое ведение, распоряжение; вступить во владение, в управление чем-л. [impf. to start to possess, come into possession (of), get something in one’s owning; (of one’s responsibilities) to assume; * to take upon oneself, undertake the labour of management]. Ему не советовали принимать это хозяйство: рабочих рук не хватало, денег не было. Директор принял завод в плохом состоянии, поэтому выпуск продукции отложили на определенное время.
ПРИНИМА́ТЬ, несов. (сов. приня́ть), что. Воспринимать (воспринять) слухом, зрением что-л. передаваемое с помощью сигналов (по радио, телеграфу, телефону) [impf. (in this sense) to receive (a radio message); to be able to hear radio waves turned into sound or pictures]. Дней семь-десять радио в штабе принимало сигналы из немецкого тыла. Я принял позывные и думал, как теперь поступить.
ПРИНИМА́ТЬ, несов. (сов. приня́ть), что. Получать (получить) что-л. в качестве подарка, дара, безвозмездно [impf. (of a present) to accept, receive something that is offered as a gift]. Актриса принимала роскошные букеты цветов с милой благодарной улыбкой. Хозяин принял от гостя ценный подарок и остался очень доволен.
ПРИМЕНЯ́ТЬ, несов. (сов. примени́ть), что. Использовать, потреблять (потребить) опыт, знания, какие-л. средства, прилагая, приспосабливая их для чего-л., с целью достижения каких-л. результатов, успеха и т.п. [impf. to apply (to), employ, use, put into use or operation; to exert, apply, use (strength, skill, etc.) to gain a desired result]. Этот клей применяют для склеивания изделий из дерева, ткани, кожи и бумаги. Теперь он мог применить свои знания на практике.
ПРОМЕНЯ́ТЬ, сов., кого-что на кого-что. Обменять что-л. на что-л. неэквивалентное, отдавая ему предпочтение [pf. to exchange (for) (esp. a thing of not an equal value), give preference (to, over), give precedence (to, over)]. Иные могут променять спокойную жизнь без забот и тревог, но и без радостей, на жизнь путешественника, полную неожиданностей.
ПРИНИМА́ТЬ, несов. (сов. приня́ть), что. Пить (выпить) что-л. (обычно лекарство); cин. глотать, пить [impf. (in this sense) to take medicine]. Она всегда принимала на ночь снотворное, потому что без него никак не могла заснуть. Бабушка выпила лекарство, но через полчаса уже не могла вспомнить, приняла ли она его.