БИ́ТЬСЯ, несов., с кем-чем и без доп. Противодействовать кому-, чему-л. в кулачном бою или оказывая вооруженное сопротивление, защищаясь; принимать (принять) участие в крупном боевом столкновении, битве; cин. драться, сражаться [impf. to combat, battle (with), tussle (with), fight (with, against); to clash (with), skirmish (with), scuffle (with), brawl, fight disorderly, esp. in a public place]. Киевляне, защищая свой город от воинов хана Батыя, бились насмерть, летописец писал, что кровь людская лилась, как вода, и от стрел татарских не было видно неба.
МЫ́ЛИТЬ и НАМЫ́ЛИВАТЬ, несов. (сов. намы́лить), кого-что. Покрывать (покрыть) кого-, что-л., натирая смоченным в воде мылом — твердым веществом или жидкой массой, получаемыми из жира и едких щелочей [impf. to soap; to lather]. Мама обожала купать своих близнецов, она намыливала малышей без мочалки, рукой, будто ласкала их. Жидким ароматным мылом намылил Сашка лицо, шею, руки.
БЕСИ́ТЬ, несов. (сов. взбеси́ть), кого. Разг. Вызывать (вызвать) состояние крайнего раздражения, гнева у кого-л. чем-л. (действиями, словами и т.п.), приводить (привести) в состояние неистовства; cин. раздражать, сердить; ант. умиротворять, успокаивать [impf. coll. to enrage, infuriate, drive wild]. Ее бесило даже не столько его поведение, а сама манера говорить: будто бы он все знает, много пережил и перечувствовал. Никто не понял, почему ее сразу так взбесили слова Галины, ведь в них, казалось, не было ничего обидного.
БРОДИ́ТЬ, несов. Двигаться в разных направлениях медленно, с трудом, едва передвигая ноги [impf. to roam, wander (about, off), rove (around), potter (along), move or walk with no very clear purpose; to amble (about, around), stroll (down, about), meander, walk at an easy unhurried rate; to ramble (about, through, among) (esp. in woods)]. Возле дверей сарая бродили белые куры.
БРИТЬ, несов. (сов. побри́ть), кого-что. Удалять (удалить) волосы, щетину, шерсть, срезая их до корня специальным ножом (бритвой) или каким-л. другим инструментом для удаления волос [impf. to shave]. Парикмахер Иван Иванович брил клиента долго и тщательно. Сержант побрил себе виски и теперь походил на заморского панка.
НОСИ́ТЬ, несов., что. Надевать на себя что-л., украшать себя чем-л., следуя моде [impf. to wear, have on one’s body as clothing]. Такие сюртуки носили еще в тридцатые годы. Я увидел женщину в очках, какие носили до войны старые учительницы.
МОЛИ́ТЬ, несов., кого-что и без доп. Произносить настойчиво слова просьбы, упрашивая, умоляя кого-л. о чем-л.; cин. вымаливать, заклинать, просить, упрашивать [impf. to beg (of, for), beseech (to, for), entreat (for), implore, supplicate, appeal (to, for), plead (with, for), pray (for), ask (for) with great eagerness or anxiety]. Со слезами в голосе молила Ольга Ивановна своего возлюбленного не уезжать надолго в ненавистную ей командировку.
ХО́ЛИТЬ, несов., кого. Проявлять заботливое, внимательное отношение к кому-л., ухаживая за кемл.; син. лелеять, нежить [impf. to nurse, tend, groom, take care (of)]. Григорий Александрович наряжал ее, как куколку, холил и лелеял, и она так похорошела, что просто чудо.
РОИ́ТЬСЯ, несов. 1 и 2 л. не употр. Перен. Собираться группами где-л. в большом количестве, всем вместе, тесня друг друга, создавая атмосферу оживления, подобно тому, как собираются в рой насекомые (пчелы, мухи и т.п.), напоминая при этом ком или шар; cин. толпиться [impf. fig. to crowd (in, into), jam, swarm, come swarming, move in a crowd or mass; to mob, crowd around; * to mill about, mill around]. Малышня так и роилась возле новой воспитательницы, которая совсем недавно пришла на работу в ясельную группу.
БОЖИ́ТЬСЯ, несов. Говорить, упоминая Бога в подтверждение правильности своих слов, клясться именем Бога, стараясь убедить собеседника в искренности, истинности своего сообщения [impf. to swear (by God); * to cross one’s heart]. Петр Семенович, стуча себе кулаками в грудь, божился на чем свет стоит, что сейчас же наложит на себя руки, если она не пойдет за него замуж.