ЧАС|Ы́, -о́в, мн., I а.
Прибор для измерения времени в пределах суток.
Наручные / ручные (настольные, настенные / стенные, напольные, каминные, карманные, уличные, башенные, механические, электрические, электронные, кварцевые, говорящие, обычные, серебряные, золотые, платиновые, анодированные, противоударные, пылевлагонепроницаемые, мужские, женские, дамские, [не]большие, маленькие, крохотные разг., круглые, старинные, точные, именные, наградные, классические, спортивные, дорожные, швейцарские, отечественные …) часы. Часы-будильник (-луковица, -кулон …). Часы какой-л. фирмы (какого-л. завода …). Часы в каком-л. (напр., золотом …) корпусе … Часы из бронзы (из керамики …). Часы на скольких-л. камнях (на батарейках …); часы на башне … Часы с каким-л. (напр., ручным, суточным, недельным …) заводом (с автоматическим подзаводом, с боем, с кукушкой …). Стрелка (циферблат, ход, бой, корпус, маятник, крышка …) часов. Ремешок (браслет, цепочка, батарейка …) для часов. Заводить (подводить, ставить по чему-л., проверять, сверять, надевать, снимать, носить несов., чинить …) часы. Купаться … в часах. Посмотреть (взглянуть сов., поглядывать несов., разг. …) на часы. Ждать несов. кого-л. (стоять зд. несов., встретиться …) под часами. Часы [не] идут зд. несов. ([не] ходят несов., тикают несов., спешат несов. [на сколько-л. минут], бегут несов. [на сколько-л. минут], отстают зд. несов. [на сколько-л. минут], врут зд. несов., разг., барахлят несов., разг., бьют, показывают сколько-л., стоя́т зд. несов., стали зд. несов. / разг. встали, остановились, испортились …). □ Когда он вышел из дома, на часах было ровно восемь. Часы пробили полдень. На день рождения ей подарили прекрасные швейцарские часы.
Песо́чные часы́ – прибор для отсчёта времени в виде суженного в середине стеклянного сосуда с песком; при установке сосуда в вертикальное положение песок пересыпается из верхней части в нижнюю за строго определённое время. Со́лнечные часы́ – устройство для определения времени, состоящее из циферблата (например, камней, выложенных по кругу) и стрелки-стержня (вертикально воткнутой палки), тень от к-рой, перемещаясь вслед за движением Солнца, показывает солнечное время. Перевести́ часы́ – см. перевести́.
|| Морф. час-ы́. Дер. уменьш.-ласк. ча́с|ик(и) мн., сущ. час|овщи́к м. – ; прил. час|ов(о́й)2 (См.); нареч. как часы́ (ср. Мотор работает как часы) – . От сущ. час (См.).
ЧАСЫ́ ПИК, час|о́в, мн., ед. час пик, ча́с|а, м., нд., I а.
● 1.0. Регулярно повторяющееся время наивысшего напряжения, загруженности в работе какой-л. транспортной системы (в первую очередь – общественного транспорта) с резким увеличением количества транспортных средств, движущихся по улицам и дорогам. Утренние часы пик. Вечерние часы пик. В часы пик автобусы ходят чаще, чтобы пассажиры не скапливались на остановках. ● 1.1. Период времени (обычно регулярно повторяющийся) в работе систем электро- и водоснабжения, связи и т. п., когда нагрузка на них резко возрастает. Часы пик для телефонной сети – вечер и праздничные дни. || Морф. час-ы́ пик. Дер. От сущ. час (См.) и прил. пик нескл. – . (Этим. ← англ. peak hours << peak – ‘пик, вершина’ + hour – ‘время; час’).
СКО́ЛЬК|О-НИБУДЬ1, вин. од. ско́лькихнибудь / ско́лько-нибудь, числ., неопред.-колич., <IV б (мн.)> (с предл. «по» в распределительном и количественно-временном знач.: «по ско́лькунибудь» / «по ско́лько-нибудь»).
1.0. Некоторое, неважно какое, пусть даже маленькое количество кого-чего-л. Син. +како́йнибудь, +како́й-то, <ско́лько-то>.
□ Дай мне хоть сколько-нибудь времени на обдумывание этого предложения. У нас осталось ещё сколько-нибудь денег? – Осталось совсем немного. ● 2.0. → мест. ско́лько-нибудь2 (см. ||).
|| Морф. ско́льк-о=нибудь. Дер. мест. ско́лько-нибудь2 – . От числ. ско́лько1 (См.) и форм. -нибудь (См.).
СКО́ЛЬК|О1, вин. од. ско́льких / ско́лько, числ. неопред.-колич., <IV б (мн.)> (с предл. «по» в распределительном и количественно-временном знач.: «по ско́льку» / «по ско́лько»).
1.0. в вопросит. предложениях. Употр. для формирования вопроса о количестве поддающихся счёту объектов в знач. ‘какое именно количество’.
□ Сколько человек в вашем отделе? По скольку рублей пришлось на каждого? Из скольких глав состоит повесть? До скольких градусов поднялась температура? Сколько ей лет?
1.0.1. в функции сз. сл. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, излагающей вопрос о количестве поддающихся счёту объектов, к-рое имеется в виду в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или – значительно реже – находиться в середине её).
□ Напомните, скольким работникам была объявлена благодарность в этом году? О скольких домах идёт речь, вы, конечно, не знаете?
1.1. в функции сз. сл., может употр. с соотносит. словом «столько». Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая, сообщая о количестве поддающихся счёту объектов, устраняет информационную недостаточность соответствующего слова в главной части.
□ Я не знаю, сколько ей лет. Он не сказал, через сколько дней вернётся. Подсчитай, по скольку яблок придётся на каждого. Я уж и не припомню, со сколькими людьми я тогда встретился. ● 1.1.1. в функции сз. сл. Употр. для присоединения определительной придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой сообщается о количестве поддающихся счёту объектов, указанных в главной части (придаточная часть следует за главной или находится в середине её). Все деньги, с. их у нас было, мы истратили на лотерейные билеты.
2.0. обычно в восклицат. предложениях. Употр. для выражения эмоционального отношения (удивление, восхищение, потрясение, возмущение и т. п.) к очень большому количеству поддающихся счёту объектов, о к-рых идёт речь (может употр. после слова, к к-рому относится). Син. <как мно́го>. Ант. <как ма́ло>.
□ К скольким врачам он обращался – и никто не может ему помочь. Скольких писателей он знал лично, не перечесть. Комнат в доме сколько! Вон их сколько! ● 2.1. разг., в восклицат. предложениях, в сочетании со словами «страх», «страсть», «ужас», «беда», «чудо» и т. п. Употр. для эмоционально подчёркнутого указания на такое большое количество поддающихся счёту объектов, что трудно назвать, определить его точно (может употр. после слова, к к-рому относится). У него ужас с. книг! Работы у меня накопилось жуть с.! ● 3.0. → мест. ско́лько2 (см. ||).
Не Бог весть (зна́ет) ско́лько – см. бог. Ско́лько вле́зет – см. влезть. Ско́лько душе́ уго́дно – см. душа́. Ско́лько лет, ско́лько зим! – см. ле́то. Ско́лько голо́в, сто́лько [и] умо́в – см. ум. Ско́лько люде́й, сто́лько и мне́ний – см. челове́к. Ско́лько воды́ утекло́ – см. вода́. Ско́лько вре́мени / разг. вре́мя? – см. вре́мя1.
◒ Ско́лько их? Куда́ их го́нят? – см. гнать. Kуку́шка, куку́шка, ско́лько лет мне ещё жить? – см. куку́шка. Уж ско́лько раз тверди́ли ми́ру … – см. мир1.
|| Морф. ско́льк-о. Дер. числ. не́|сколько1 (См.), ско́лько|-либо с оттенком разг. – , ско́лько ни1 – , ско́лько-|нибудь1 (См.), ско́лько-|то – , ско́лько уго́дно1 – , ско́лько хо́чешь1 разг. – ; мест. ско́лько2 (См.); нареч. ско́лько раз (ср. Сколько раз ему говорили – всё без толку) – . Этим. ← съколько ← предлог съ- – указание на размер (напр., большой с дерево) + др.-русск. мест. колико – ‘сколько; который, какой’ ← праслав. *kolikъ << корень *kъ- – ‘который; кто’ (тот же, что в словах «кто», «который») ← и.-е. корень *kuo-.
СКОЛЬКО2, мест. адверб.
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса о количественной характеристике определённого действия. Син. <как мно́го>.
□ Сколько вы там жили? Сколько стоит эта вещь? Сколько вы его ждали? Сколько ещё осталось ехать?
1.0.1. вопросит., в функции сз. сл. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, излагающей вопрос о количественной характеристике действия, к-рое имеется в виду в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или – значительно реже – находиться в середине её).
□ Скажите, сколько стоит эта книга? Сколько ещё осталось ехать, вы не знаете? Он спросил, сколько его ждали.
1.1. относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая, сообщая о количественной характеристике описываемого в ней действия, состояния, устраняет информационную недостаточность соответствующего слова в главной части (придаточная часть следует за главной).
□ Он прекрасно знает, сколько это стоит. Всем известно, сколько он работает. Я не заметил, сколько мы там пробыли.
2.0. эмоц., обычно в восклицат. предложении. Употр. для выражения эмоционального отношения (удивления, восхищения, негодования и т. п.) к очень высокой количественной характеристике действия, о к-ром идёт речь.
□ Сколько мы тебя ждали! Сколько я просила тебя! Сколько мы его уговаривали, и никакого результата. Сколько она пережила из-за тебя! ● 2.1. разг., эмоц., в сочетании со словами «ужас», «страх», «чудо», «беда» и т.п. Употр. для эмоционально подчёркнутого указания на такую большую меру, интенсивность соответствующего действия, что её трудно точно определить, назвать. Мы страсть с. его ждали. Друзья ужас с. не виделись. От страх с. работает. ● 3.0. определит. Употр. для указания на то, что мера, степень проявления признака, состояния или интенсивности действия ограничиваются возможностями их носителя. Син. наско́лько употр. чаще. Помогу с. в моих силах. Постарайся сосредоточиться с. возможно.
3.1. определит., обычно в составе вводных предложений. Употр. для указания на то, что достоверность сообщения определяется уровнем знаний, информированности, осведомлённости и т. д. субъекта высказывания. Син. наско́лько.
□ Сколько помню, он всегда был такой. Петров, сколько мне известно, бросил науку и ушёл в бизнес.
4.0. относит. (сз. сл.), часто с соотносит. словом «столько». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на меру того, о чём говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).
□ Мы ждали, сколько могли. Ешь столько, сколько хочешь. Он оставался здесь столько, сколько мог вытерпеть. За неделю он узнал столько, сколько не узнал за всю жизнь. ● 5.0. относит. (сз. сл.), с соотносит. словами «столько», «столь». Употр. для соединения членов предложения или частей сложного предложения, указывающих на равноценность сообщаемых в них фактов с точки зрения количества, степени. Она была столько же удивлена, с. разочарована. С. сестра любит читать, столько брат терпеть этого не может.
Ско́лько мо́жно что-л. делать! разг., неодобр. – употр. при выражении возмущения каким-л. продолжающимся действием в знач. ‘нет сил уже терпеть, пора, необходимо, я требую прекратить это’. Ско́лько себя́ по́мню – см. по́мнить. Хоть ско́лько прост. – немного, чуть-чуть. □ Подскажи хоть сколько, что тебе, жалко! Хоть бы ско́лько прост. – нисколько, ничуть. □ Всё самой делать приходится, а он хоть бы сколько помог.
|| Морф. ско́льк=о. Дер. уменьш.-ласк. ско́леч|к|о разг. (к знач. 1.0.–1.1.), мест. на|ско́лько (См.); сз. не сто́лько… ско́лько (См.), по|ско́льк|у (См.). От числ. ско́лько1 (См.).
НАСКО́ЛЬКО, мест. адверб.
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса о мере, степени проявления чего-л. Син. как1.
□ Насколько это важно для тебя? Насколько правильно я поступил? Насколько хорошо вы его знаете? Насколько далеко распространяются мои полномочия? Насколько надëжен этот прибор?
1.1. вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинëнного предложения, представляющей собой вопрос о содержании того слова в главной части, к к-рому она относится. Син. как1.
□ Можно мне узнать, насколько долго мне придëтся ждать заказ? Насколько это важно для тебя, объясни. Вы сами знаете, насколько трудно нам пришлось. Интересно, насколько далеко распространяются полномочия проверяющих.
2.0. относит. (сз. сл.), обычно с соотносит. сл. «настолько». Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинëнного предложения, к-рая указывает на меру того, о чëм говорится в главной части (придаточная часть обычно следует за главной).
□ Я осведомлён об обстоятельствах происшествия ровно настолько, насколько счёл возможным рассказать мне о нём наш общий друг. Мы спокойны, насколько позволяет обстановка.
3.0. эмоц., со сравн. ст. прил., нареч. или сост. Употр. в начале предложений (обычно восклицательных) для выражения эмоционально подчёркнутого указания на значительное, заметное превышение меры, степени проявления чего-л. в сравнении с уже известным или предполагаемым уровнем.
□ Насколько легче нам тогда жилось! Насколько веселее проходили раньше наши вечера, совсем не то, что теперь! Насколько вкуснее стал борщ, когда в него добавили перец. Насколько труднее тебе было бы без нас! Насколько здесь светлее! Насколько же он безрассуден!
4.0. относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой сообщается о том, что стало причиной состояния, названного в главной части (придаточная часть следует за главной или предшествует ей).
□ Посетитель возмущëн тем, насколько невежливо с ним разговаривал официант. Я удивился, насколько постарел мой приятель. ● 5.0. определит. Употр. для указания на то, что мера, степень проявления признака, состояния или интенсивности действия ограничиваются возможностями их носителя. Син. ско́лько1 употр. реже. Н. в моих силах, помогу.
5.1. определит., обычно в составе вводных предложений. Употр. для указания на то, что достоверность сообщения определяется уровнем знаний, информированности, осведомлëнности и т. д. субъекта высказывания.
□ Насколько я помню, их знакомство произошло в каких-то романтических обстоятельствах. Заседание, насколько мне известно, перенесено на среду.
6.0. относит. (сз. сл.), часто с соотносит. сл. «то». Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая устраняет информационную недостаточность соответствующего слова главной части и касается главным образом обстоятельственных (количественно-качественных) характеристик действия и т. п., о к-ром идёт речь (придаточная часть следует за главной, предшествует ей или – реже – находится в середине еë).
□ Надеюсь, вы сами убедитесь в том, насколько хорошо в нашем санатории. Насколько ребëнок талантлив, теперь видит вся школа.
Наско́лько хвата́ет глаз – см. глаз. Наско́лько я по́мню – см. по́мнить.
|| Морф. на=ско́льк=о. Дер. сз. наско́лько…, насто́лько – . От мест. ско́лько1 (См.).
НЕ́СКОЛЬК|О1, -их, числ. неопред.-колич., <IV б (мн.)> (с предл. «по» в распределительном и количественно-временном знач.: «по нескольку» / «по несколько»). (гр. сокр. неск.)
1.0. Некоторое, неопределённо небольшое количество кого-чего-л. (больше двух).
Несколько раз (дней, дней и ночей, километров, килограмм, тысяч [кого-чего-л.], капель, детей, человек, студентов, бабочек, книг, конфет, улыбок, заказов, этажей, глотков, неожиданностей, вариантов чего-л. …). Только (всего лишь, всего, лишь, всего-навсего разг. …) несколько кого-чего-л. □ В комнату впускали по нескольку человек. Метро в нескольких минутах ходьбы от нашего дома. Я вернусь через несколько дней. Мне осталось дочитать ещё несколько страниц. ● 1.1. → нареч. не́сколько2 (См.).
Сказа́ть не́сколько слов – см. говори́ть. Сказа́ть не́сколько тёплых (ла́сковых) [слов] – см. говори́ть. В не́скольких шага́х (ме́трах …) – близко. □ Метро от нас в нескольких шагах. В не́скольких слова́х – см. сло́во. Де́ло не́скольких мину́т – см. де́ло.
|| Морф. не́=скольк-о. Дер. нареч. не́сколько2 (См.). От числ. ско́лько1 (См.).
НЕ́СКОЛЬКО2, нареч., с оттенком книжн.
● В неопределённо малой, но заметной степени. Син. немно́го2, слегка́, чуть1, чуть-чу́ть, <чу́точку разг.>. Признаться, его неожиданное предложение меня н. озадачило. Мы были н. разочарованы позицией ректора по этому вопросу. В последнее время она н. похудела. Мы сделали н. больше, чем рассчитывали. || Морф. не́=скольк=о. Дер. От числ. неско́лько1 (См.).
ПО ЧА́СТИ, предл. с род., разг.
● Употр. при указании на область, сферу деятельности, к к-рой кто-л. имеет отношение. Син. относительно2, насчёт, <в пла́не, по ли́нии, в отноше́нии>. По части тостов он большой специалист. || Морф. по ча́ст=и. Дер. От предл. по (См.) и сущ. часть (См.).