Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 17 публикаций
Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности

Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в тех случаях, когда слово, которое напрашивается в этом контексте, считается непристойным, оскорбительным или неуместным по каким-то другим причинам. И такие «мягкие» формулировки появляются не только на месте ругательств — эвфемизмами заменяют и многие другие лексические единицы. Для каких групп слов они используются чаще всего? Попробуем показать отдельные фрагменты этой большой картины.

...«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств...

...Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в&...

...  На примере английского языка хорошо видно, как сами эвфемизмы зачастую становятся табуированными словами, и им требуется замена....

...Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности...

«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты

Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).

...При воссоздании полной картины современной русской...

...«Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн»...

...А сегодняшний разговор начнем с последнего обстоятельства, поскольку именно здесь яркие выразительные средства зачастую выбираются неадекватно....

...В то же время напористость и чрезмерная броскость рекламного текста зачастую не столько привлекают, сколько раздражают аудиторию, особенно в сложных условиях становления российского рынка....

...Они зачастую не ощущают, например, культурно-ассоциативного ореола слова, полюбившегося им своей внешней эффектностью: табачный ларек на Ленинском проспекте Гетера, фирма по трудоустройству Прозерпина (имя греческой богини царства мертвых), магазин для новобрачных Стикс (название реки тоже в царстве...

...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...

О программе сохранения русского языка у детей русскоязычных родителей, живущих вне России

В силу различных исторических процессов — войн, революций, тормозивших развитие гражданского общества, — многие подданные Российского государства, в числе которых было немало нерусских по национальности, вынуждены были покинуть отечество, унося с собой знания родного русского языка и любовь к богатой культуре. Филолог и системный аналитик из Израиля предлагают свою программу сохранения русского языка и культуры для тех, кто уехал из России.

...Курс семилетнего обучения российской школы ребенок...

...В силу различных исторических процессов &...

...Зачастую родители поощряют нежелание детей разговаривать на непрестижном для детской среды русском языке. Более того, родители, бабушки и дедушки стараются помогать детям и внукам в изучении языка страны, которым сами не владеют....

...О программе сохранения русского языка у детей русскоязычных...

Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Автор предлагает систему упражнений по культуре речи...

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...Упражнение 6 Очень часто люди злоупотребляют иноязычными словами, что зачастую вызывает насмешку. Прочитайте текст и скажите, почему он вызывает улыбку? Что означают использованные иноязычные слова? Сударыни! Женщины! Гражданочки! Просто люди и железные леди! Миссы и миссисы!.....

...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...

«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво» и «понятно»

Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.

...Пространство языка позволяет выбирать между исконно...

...Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того...

...Уже второй год, отправляя студентов на практику, я...

...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...

Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы

О том, как усовершенствовать отечественную рекламу и кто в состоянии это обеспечить, рассказывает генеральный директор Рекламного совета России, председатель комитета по рассмотрению обращений и практике применения норм саморегулирования и законодательства Дмитрий Степанович Бадалов.

...Интервью с генеральным директором Рекламного совета...

...О том, как усовершенствовать отечественную рекламу...

...Готовя ответ на обращение, мы зачастую и не доходим до этичности, останавливаясь на проблемах законности рекламного объявления. Задача нашей экспертизы — проверка на соответствие текста законодательству и профессиональному кодексу....

...Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы...

Русский язык в интернете: RU-да или RU-нет?

В конференции участвовали лингвисты, лексикографы, руководители электронных библиотек. Вела конференцию член редакционного совета «Грамоты.ру» Юлия Сафонова.

...Стенограмма конференции о ресурсах в интернете, посвященных...

...В конференции участвовали лингвисты, лексикографы,...

...Зачастую такие ресурсы создаются людьми, не очень в этом смысле профессиональными. Такие «самодельные» сайты очень разномастные по содержанию и даже порой по грамотности.  Надо обратить внимание на работу с текстами....

...Русский язык в интернете: RU-да или RU-нет?...