взаимопонимание, -я
ВЗАИМОПОНИМАНИЕ, взаимопонимания \\ вз[əи]мопонимание; взаимопонима[н’и]е и взаимопонима[н’й]е, в беглой речи возможно взаимопонима[н’н’]е и взаимопонима[н’]е.
Ответы справочной службы
Такое сочетание неупотребительно.
Страница ответаВ самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым, не восстанавливаемым из контекста, может ставиться тире. Такие предложения расчленены паузой на два компонента — обстоятельственный и подлежащный. Однако при отсутствии паузы и логического ударения на обстоятельственном члене предложения тире не ставится: Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей.
В приведенных Вами случаях рекомендуем поставить тире.
Рекомендуем в первую очередь руководствоваться основными правилами, указанными в справочниках, и во вторую очередь — интонацией.
В приведенном заголовке перед словом любить можно поставить двоеточие или тире, решение принимает автор.
Страница ответаКорректно: за понимание.
Страница ответаЖурнал
В последние годы государство уделяет большое внимание языковой политике и законодательству о языке. Были приняты поправки к закону «О государственном языке», идет работа над созданием Национального словарного фонда, утверждена Концепция государственной языковой политики, есть программы сохранения языкового разнообразия России. Какие проблемы сейчас стоят перед обществом, если говорить о русском языке? Каким образом можно было бы эффективно повысить речевую культуру жителей страны? Об этом нам рассказал руководитель Грамоты, член Совета при президенте РФ по русскому языку Константин Деревянко.
...В последние годы государство уделяет большое внимание...
...Константин Деревянко: «Необходима национальная стратегия...
...Если речевая коммуникация непрозрачна в таких важных сферах жизни, как медицина или юриспруденция, это затрудняет взаимопонимание в стране в целом, а значит, мешает экономическому росту....
...Важная функция русского языка как государственного — обеспечить взаимопонимание разных слоев общества. Вы говорите, что для этого нужно сближать их понятийные аппараты. Что вы имеете в виду? К. Д....
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...Непереводимое: источники и способы образования модной...
...Существует омонимичное сочетание иероглифов 以心伝心, означающее взаимопонимание или передачу своих мыслей без слов. Битон (美豚) ‘хорошенькая толстушка’; слово образовано сочетанием иероглифов би ‘красота’ и тон ‘полный’....
Речь — визитная карточка человека. Умение четко и красиво выражать мысли — важный элемент общей культуры. Работать над развитием речи можно и во взрослом возрасте: повышая уровень речевой культуры, мы одновременно тренируем интеллект и память, расширяем кругозор, улучшаем навыки коммуникации.
...Речь — визитная карточка человека. Умение...
...Как научиться говорить грамотно и выразительно во взрослом...
... Высокая культура речи дает множество преимуществ: улучшает взаимопонимание и личные отношения, повышает уверенность в себе и служит условием профессионального роста во многих областях....