медисон-сквер-гарден
Ме́дисон-сквер-га́рден, -а (в Нью-Йорке)
медисон-сквер-гарден
Мѐдисон-сквѐр-га́рден, -а и нескл., м. [мэ, вэ, дэ] (в Нью-Йорке)
медисон-сквер-гарден
Медисон-сквер-га́рден [дэ], нескл., м. (Нью-Йорк)
Ответы справочной службы
Верно ли, что по правилам пишется так: Уолл-стрит, Коламбус-Сёркл, Карнеги-холл, Медисон-сквер-Гарден, Эмпайр-Стейт-Билдинг, Уиллис-тауэр. Родовые слова в иноязычных названиях пишутся с прописной, если не употребляются в русском языке?
В "Русском орфографическом словаре": Медисон-сквер-гарден. Так что правило не вполне работоспособное.
5 сентября 2014
Страница ответа
Как правильно: в Мэдисон-сквер-гарден или Мэдисон-сквер-гардене? И нужны ли кавычки? Спасибо.
Кавычки не нужны, верно писать через е: Медисон-сквер-гарден. Это название может употребляться как несклоняемое, может склоняться последняя часть.
10 декабря 2007
Страница ответа