ХОРОШО, вводное слово и частица 1. Вводное слово. То же, что «допустим, положим». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Хорошо, я пойду к преподавателю, но что я ему скажу? 2. Частица. То же, что «да, ладно» или «ну смотри, погоди же». Обособляется или оформляется как отдельное предложение. «Хорошо, – выдавил директор, – они будут приняты обратно». Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Скрипка ...
...ХОРОШО, вводное слово и частица 1. Вводное слово....
Промедление смерти подобно – медлить нельзя, недопустимо. Это слова Петра I в письме сенату в 1711 году перед Прутским походом. Петр благодарил сенаторов за их деятельность и просил в будущем не откладывать важных решений, «понеже пропущенiе времени смерти невозвратной подобно».
...Промедление смерти подобно – медлить нельзя,...
Как об стенку (стену) горох (неодобр.) – ничего не действует на кого-либо; бесполезно говорить, советовать что-либо кому-либо. В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» приводит такое определение этого оборота: «не льнет». В народе можно услышать: Ему говорить, что в стену горох лепить или как к стене горох.
...Как об стенку (стену) горох (неодобр.) –...
Из Этимологического словаря М. Фасмера: брандахлыст – "праздношатающийся", "скверное пойло". Первая часть происходит, по-видимому, из нем. Branntwein "водка", подобно тому как польск. brandebura "водка", brantucha – то же, явно восходит к местному названию Brandenburg; ср. еще чеш. brambor "картофель" – из того же источника. Вторая часть связана с хлыстать, вульг. "пить в больших количествах (спиртные напитки)". Ср.
...Из Этимологического словаря М. Фасмера: брандахлыст...
СВОЕГО РОДА, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. ...В чувстве человека, который знает и говорит, что он беден, должно быть что-то особенное, какое-то своего рода тщеславие. И. Тургенев, Отцы и дети. Движения его... сдерживались также мягкостью и не лишенною своего рода грации ленью. И. Гончаров, Обломов. Это был своего рода словесный обыск, как бывает словесный портрет. Ю. Трифонов, Дом на набережной. Но и существующие ныне подражания... достаточно разнообразны и ...
...СВОЕГО РОДА, наречное выражение Не требует постановки...
ОКАЗЫВАЕТСЯ, вводное слово То же, что «как выясняется». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Подполковник Вершинин, оказывается, из Москвы. А. Чехов, Три сестры. Оказывается, именно простую, а не гениальную работу сделать в России труднее всего. А. Битов, Жизнь без нас. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого). ...Крокодил оказывается весьма поместительным не только для двух, но даже и для трех особ… Ф.
...ОКАЗЫВАЕТСЯ, вводное слово То же, что «как выясняется...
Наставить рога кому-либо (разг. ирон.) – обмануть мужа (о жене, а также о любовнике жены). Выражение это известно во многих европейских языках, но происхождение его спорно. Вот некоторые версии: 1) заимствовано из немецкого. Жены древних германцев, провожая мужей на войну, надевали им на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить мужа в поход и остаться свободной; 2) из мифа об Актеоне, который подсматривал за ...
...Наставить рога кому-либо (разг. ирон.) ...
КАК (ЭТО) НИ СТРАННО, вводное сочетание Выражает эмоциональную оценку сообщаемого. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Мы не будем наши раны // пересчитывать опять. // Просто будем, как ни странно, // улыбаться и молчать. Б. Окуджава, Чаепитие на Арбате. Но наши отношения с колченогим и дружочком, как это ни странно, ничуть не изменились. В. Катаев, Алмазный мой венец. ! Не смешивать с сочетанием союза и члена предложения.
...КАК (ЭТО) НИ СТРАННО, вводное сочетание...
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, вводное слово Выражает уверенность говорящего в сообщаемом, употребляется для подтверждения, признания правильности сказанного ранее. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Телекомментатор засыпал, просыпался и изредка уныло подбадривал зрителей: дескать, вспышка еще будет и, дескать, это техническая новинка тренеров. Действительно, оживление в игре наступило, но вряд ли оно было запланировано заранее. А. Гладилин, Прогноз на ...
...ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, вводное слово Выражает уверенность...
Отрезанный ломоть - о человеке, порвавшем связь с родными и близкими. Выражение первоначально обозначало выданную замуж дочь, не требующую уже родительского попечения. Источником выражения была пословица: Отрезанный ломоть к хлебу (караваю) не приставишь, которую употребляли по отношению к вышедшей замуж дочери. Позднее ею стали характеризовать и отделившихся от семьи сыновей. Основа образа пословицы и фразеологизма - материальное значение и обрядовая символика хлеба на Руси.
...Отрезанный ломоть - о человеке, порвавшем связь...