Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 122 статьи
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Фармазон

Фармазон (прост. устар.) – вольнодумец, нигилист. Это слово заимствовано из польского языка, польское же farmazon образовано от французского franc-macon буквально «вольный каменщик».

...Фармазон (прост. устар.) – вольнодумец,...

Акрошкёры

Слово акрошкёры в словарях не зафиксировано. Вероятно, это заимствование из французского языка, где accroche-coeurs буквально 'цеплялки для сердец'. Это завитки, нарочно оставляемые на висках или на затылке для придания игривости гладкой прическе.

...Слово акрошкёры в словарях не зафиксировано. Вероятно...

Пердюмонокль

Пердюмонокль – от французского "потерянный монокль". Слово зафиксировано в "Большом словаре русского жаргона" В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитиной (СПб., 2000) в написании пердимонокль c пометой "о чем-либо превосходном".

...Пердюмонокль – от французского "потерянный...

Летучий голландец

Летучий голландец (часто шутл.) – 1) о постоянно путешествующем, странствующем человеке, скитальце; 2) о непоседливом, беспокойном, постоянно суетящемся человеке. Оборот является калькой с нем. der fliegende Hollander. Восходит к средневековой легенде о капитане, поклявшемся в бурю обогнуть мыс, преграждающий путь, хотя бы это стоило ему жизни и длилось вечность. За свою гордыню он был наказан судьбой: призрак капитана и его призрачный корабль носятся с тех пор по морю вечно.

...Летучий голландец (часто шутл.) – 1...

Гарсоньерка

Слово гарсоньерка пришло из французского языка, в котором garçonnière означает 'квартира холостяка' (второе значение этого слова – 'мальчишеский'), от garçon – 'мальчик, молодой человек, юноша; холостяк'. Употребляется слово гарсоньерка для обозначения маленькой однокомнатной квартирки, часто без отдельной кухни.

...Слово гарсоньерка пришло из французского...

Вуаля

По-французски voila – "вот". Наш консультант Н. И. Березникова дополняет: В цирке любили его, особенно фокусники. В цирке вообще часты были французские термины. Антре, комплимент, вуаля. Это слово сопровождало эффектный финал фокуса. "Вуаля!" – и кролик из шляпы. "Вуаля!" – и встает целехонькой только что распиленная красотка.

...По-французски voila – "вот". Наш консультант...

Имеет место и имеет быть

Вопрос Как правильно: имеет место быть или имеет место? Согласно словарям есть два выражения иметь место и имеет быть. Иметь место  – быть налицо, наличествовать (книжное), это буквальный перевод французского выражения avoir lieu: имеют место следующие недостатки. Имеет быть  – произойдет: заседание имеет быть. Неправильное выражение имеет место быть – результат контаминации двух названных ...

...Вопрос Как правильно: имеет место быть или...

Тумба-юмба

Тумба-юмба – от "Мумбо-Юмбо" (тумба – возможно, от подражания барабанному бою: тум-тум). Выражение "Мумбо-Юмбо" – заимствование из французского языка, восходит к англ. Mumbo Jumbo ("Мамбо-Джамбо"). Это слово появилось в книгах европейских путешественников по Африке; оно означало идола (духа), которым мужчины пугали женщин. Слово "Мумбо-Юмбо" как название африканского племени встречается в книге И. Ильфа и Е. Петрова "

...Тумба-юмба – от "Мумбо-Юмбо" (...

По всей вероятности

ПО ВСЕЙ ВЕРОЯТНОСТИ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Этот замечательно активный человек, вышедший, по всей вероятности, из трудящихся, прежде чем взяться за такое огромное дело, как плановая организация центрального района, сначала основательно поработал над плановым хозяйством в своем родном Егорьевске. М. Пришвин, Голубиная книга. По всей вероятности, это была какая-то разбитая немецкая часть…

...ПО ВСЕЙ ВЕРОЯТНОСТИ, вводное сочетание Подробно...

Коклюшница

Коклюшница ­и сама не болеет коклюшем, и не лечит больных коклюшем. Это мастерица, плетущая кружева с помощью специальных палочек – коклюшек (от диал. коклюха 'палка, дубинка'). Происхождение слова интересное. В отличие от названия болезни, которое пришло из французского языка (фр. соquеluсhе < лат. cuculus 'кукушка', видимо, по характеру кашля во время болезни), коклюшка, по мнению Макса Фасмера, автора «Этимологического словаря русского языка», могло ...

...Коклюшница ­и сама не болеет коклюшем, и не лечит...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше