ПО-ПРЕЖНЕМУ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Теперь там достигли силы. // Дорога моя ясна... // Но вы мне по-прежнему милы, // Как родина и как весна. С. Есенин, Анна Снегина. ...На третий день корабль пришвартовался: голосов по-прежнему слышно не было. Ю. Семенов, Отчаяние.
...ПО-ПРЕЖНЕМУ, наречие Не требует постановки знаков...
ПРОСТО-НАПРОСТО, частица Не требует постановки знаков препинания. Если почему-нибудь я его не найду, то просто-напросто позову полицейского сыскного агента и прикажу отыскать. А. Куприн, Гранатовый браслет. Васька просто-напросто решил сдуть домашнее задание по геометрии. А. Алексин, Мой брат играет на кларнете.
...ПРОСТО-НАПРОСТО, частица Не требует постановки...
Без задних ног (спать) – очень крепко, беспробудно. Выражение возникло на основе наблюдений над животными: после работы лошадь ложится и спит, совершенно расслабив задние ноги; если пытаться поднять ее, она будет вставать на передние ноги, а задние ее не будут слушаться. Первоначально оборот имел значение «спать не двигаясь от усталости».
...Без задних ног (спать) – очень крепко, беспробудно...
Задавать перцу кому-либо – сильно ругать, наказывать кого-либо. В основе этого выражения лежит метафора: боль от порки, наказания приравнивается к горечи перца. Но вполне возможно, что перец здесь употребляется не в переносном, а в прямом значении, а выражение восходит к жестоким наказаниям в Древней Руси, когда в раны провинившихся сыпали соль и перец.
...Задавать перцу кому-либо – сильно ругать...
Гвоздь программы (сезона) – 1) наилучший номер, наилучший артист в концерте, производящий сенсацию; 2) наилучшая программа чего-либо. Выражение – семантическая калька с французского clou de la saison (de l'exposition). Происхождение оборота связывают с названием Эйфелевой башни (похожей на гвоздь), построенной к Всемирной выставке 1889 г. в Париже и вызвавшей сенсацию.
...Гвоздь программы (сезона) – 1) наилучший...
Пиррова победа (книжн.) - победа, стоившая слишком больших жертв, а потому равносильная поражению. Выражение связано с победой эпирского царя Пирра над римлянами (279 г. до н. э.), стоившей ему таких потерь, что, по свидетельству Плутарха, он воскликнул: «Еще одна такая победа, и мы погибли!» Действительно, в следующем году римляне разбили Пирра.
...Пиррова победа (книжн.) - победа, стоившая слишком...
Как об стенку (стену) горох (неодобр.) – ничего не действует на кого-либо; бесполезно говорить, советовать что-либо кому-либо. В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» приводит такое определение этого оборота: «не льнет». В народе можно услышать: Ему говорить, что в стену горох лепить или как к стене горох.
...Как об стенку (стену) горох (неодобр.) –...
Сарынь на кичку (устар.) - по преданию, приказ волжских разбойников, завладевших судном, по которому все находившиеся на судне должны были ложиться на нос (возвышенную часть судна) и лежать, чтобы не мешали грабить. Кичка - перекладина на носу судна, сам нос; выкорчеванное дерево. Сарынь происходит от древнерусского сара, саръ - матросы на кораблях.
...Сарынь на кичку (устар.) - по преданию...
Страдания юного (молодого) Вертера (книжн.) - любовные страдания, муки неразделенной любви. Это выражение - название романа выдающегося немецкого писателя И.-В. Гете (1749 - 1832), опубликованного в 1774 г. Главный герой романа кончает жизнь самоубийством, не выдержав мук неразделенной любви. Популяризации оборота способствовала опера Ж. Массне (1842 - 1912) «Вертер» (1886).
...Страдания юного (молодого) Вертера (книжн.) -...
По когтям узнают льва – по части можно судить о целом, об уровне мастерства; выдающегося автора легко узнать даже по незначительной детали его творения. Это перевод латинского выражения ex ungue leonem, восходящего, в свою очередь, к греческому источнику. Существуют разные предположения о его авторстве. Выражение приписывается Алкею, Плутарху, Фидию, Лукиану и другим.
...По когтям узнают льва – по части можно судить...