Быть не в своей тарелке – 1) быть в плохом, подавленном настроении; 2) испытывать неловкость, находясь в непривычной обстановке; чувствовать себя скованно, неуверенно. Калька с французского языка, которая представляется ошибочной (такой ее считал уже Пушкин): во французском обороте употребляется слово assiette, имеющее несколько значений: а) 'посадка, положение тела при верховой езде' и б) 'тарелка'. Таким образом, первоначальное значение этого выражения –
...Быть не в своей тарелке – 1) быть в плохом...
На круги своя (вернуться, возвратиться) – к прежнему положению, состоянию. Выражение из Библии. Своя – устаревшая форма мн. числа – «свои», ударение круги также устаревшее. В соответствующем месте Библии имеется в виду ветер, дующий сначала на юг, потом на север и затем вновь возвращающийся на то место («свои круги»), с которого он начинал дуть. Смысл выражения: все повторяется; все обычно когда-то вновь начинается с самого ...
...На круги своя (вернуться, возвратиться) &ndash...
Истина в вине – пословица, смысл которой: пьяный, как принято считать, говорит правду. Источником выражения считается афоризм греческого поэта Алкея (VII – VI вв. до н. э.): «Вино – милое дитя, оно же – правда». Кратко сформулировал эту же мысль римский писатель Плиний Старший (23 или 24 – 79 гг. н. э.) в «Естественной истории»: In vino veritas. Оно часто цитируется в русском тексте и по-латыни.
...Истина в вине – пословица, смысл которой...
Притянуть за уши - использовать с натяжкой, без достаточных оснований (о фактах при доказательстве и др.) Вероятно, этот оборот возник под влиянием франц. se faire tirer l'oreille - «заставлять себя упрашивать» (буквально «заставлять дергать себя за ухо»). По законам Древнего Рима, если какой-нибудь свидетель не являлся в суд для дачи показаний, то заинтересованная в его присутствии сторона имела право привести его за ухо.
...Притянуть за уши - использовать с натяжкой, без...
НА РЕДКОСТЬ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Скажите, каким образом у вас получается такой на редкость вкусный чай? В. Катаев, Алмазный мой венец. ...Донесся на редкость приятный, сытный и жирный запах – это хозяйка вынимала из печки вечерние щи. Ю. Коваль, Недопесок. Таня была на редкость ласковая и заботливая баба... В. Распутин, Живи и помни.
...НА РЕДКОСТЬ, наречие Не требует постановки знаков...
СКАЗАНО – СДЕЛАНО, неразложимое сочетание Обособляется или оформляется как отдельное предложение. Между частями сочетания ставится тире. Сказано – сделано, и старики ударили по рукам. Д. Мамин-Сибиряк, Хлеб. Опиши ей, как мы устраивали пикник и готовили польский бигос под открытым небом. Сказано – сделано. Почтительное письмо с описанием изготовления польского бигоса отослано. Н. Тэффи, Причины и следствия.
...СКАЗАНО – СДЕЛАНО, неразложимое сочетание Обособляется...
В НЕКОТОРОМ / ОПРЕДЕЛЕННОМ СМЫСЛЕ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Ты, естество мужское, лезешь на стену, предъявляешь к ней высочайшие требования инстинкта продолжения рода, и, конечно, всё сие совершенно законно, даже в некотором смысле священно. И. Бунин, Митина любовь. В ней существовали только выигрыш и смерть, так что в определенном смысле она была беспроигрышной. В. Пелевин, Generation «П».
...В НЕКОТОРОМ / ОПРЕДЕЛЕННОМ СМЫСЛЕ, наречное выражение...
К ПРИМЕРУ (СКАЗАТЬ), вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Вот, к примеру, идешь ты в бой и думаешь: «Иду я за родную землю». Так вот ты и скажи: за что же ты идешь? К. Паустовский, Бакенщик. Если, к примеру сказать, ветра не будет, то завтра большая жара прибежит. В. Липатов, Деревенский детектив.
...К ПРИМЕРУ (СКАЗАТЬ), вводное сочетание Подробно...
КАК НИ В ЧЁМ НЕ БЫВАЛО, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Он буквально расцвел на глазах и уже через два-три часа как ни в чём не бывало принимал гостей. А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике. Генерал в разорванном мундире приблизился к императору и как ни в чём не бывало продолжал докладывать с прерванного места... Б. Окуджава, Свидание с Бонапартом.
...КАК НИ В ЧЁМ НЕ БЫВАЛО, наречное выражение...
НАСТОЛЬКО... НАСКОЛЬКО, союз Выражает сопоставление соизмеримых, не исключающих друг друга понятий, признаков. Знак препинания ставится между частями предложения (перед второй частью союза). Ее чувство было настолько же случайно в выборе предмета, насколько в своем источнике отвечало властной потребности инстинкта, который не знает самолюбия и только и умеет, что страдать и жечь себя во славу фетиша, пока он чувствует впервые. Б. Пастернак, Детство Люверс.
...НАСТОЛЬКО... НАСКОЛЬКО, союз Выражает сопоставление...