Из Этимологического словаря М. Фасмера: брандахлыст – "праздношатающийся", "скверное пойло". Первая часть происходит, по-видимому, из нем. Branntwein "водка", подобно тому как польск. brandebura "водка", brantucha – то же, явно восходит к местному названию Brandenburg; ср. еще чеш. brambor "картофель" – из того же источника. Вторая часть связана с хлыстать, вульг. "пить в больших количествах (спиртные напитки)". Ср.
...Из Этимологического словаря М. Фасмера: брандахлыст...
СВОЕГО РОДА, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. ...В чувстве человека, который знает и говорит, что он беден, должно быть что-то особенное, какое-то своего рода тщеславие. И. Тургенев, Отцы и дети. Движения его... сдерживались также мягкостью и не лишенною своего рода грации ленью. И. Гончаров, Обломов. Это был своего рода словесный обыск, как бывает словесный портрет. Ю. Трифонов, Дом на набережной. Но и существующие ныне подражания... достаточно разнообразны и ...
...СВОЕГО РОДА, наречное выражение Не требует постановки...
ОКАЗЫВАЕТСЯ, вводное слово То же, что «как выясняется». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Подполковник Вершинин, оказывается, из Москвы. А. Чехов, Три сестры. Оказывается, именно простую, а не гениальную работу сделать в России труднее всего. А. Битов, Жизнь без нас. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого). ...Крокодил оказывается весьма поместительным не только для двух, но даже и для трех особ… Ф.
...ОКАЗЫВАЕТСЯ, вводное слово То же, что «как выясняется...
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, вводное слово Выражает уверенность говорящего в сообщаемом, употребляется для подтверждения, признания правильности сказанного ранее. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Телекомментатор засыпал, просыпался и изредка уныло подбадривал зрителей: дескать, вспышка еще будет и, дескать, это техническая новинка тренеров. Действительно, оживление в игре наступило, но вряд ли оно было запланировано заранее. А. Гладилин, Прогноз на ...
...ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, вводное слово Выражает уверенность...
Отрезанный ломоть - о человеке, порвавшем связь с родными и близкими. Выражение первоначально обозначало выданную замуж дочь, не требующую уже родительского попечения. Источником выражения была пословица: Отрезанный ломоть к хлебу (караваю) не приставишь, которую употребляли по отношению к вышедшей замуж дочери. Позднее ею стали характеризовать и отделившихся от семьи сыновей. Основа образа пословицы и фразеологизма - материальное значение и обрядовая символика хлеба на Руси.
...Отрезанный ломоть - о человеке, порвавшем связь...
МОЖНО ПОДУМАТЬ, вводное сочетание То же, что «как будто, словно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. «Можно подумать, ты знаешь, что такое зубы!» – фыркнула Мартышка и скорчила рожу. Б. Заходер, Сказки для людей. «Можно подумать, я, кроме этого ящика, ничем не пострадала», – сказала Мария, задетая. В. Панова, Рабочий поселок. ! Не смешивать с употреблением в роли члена ...
...МОЖНО ПОДУМАТЬ, вводное сочетание То же, что...
ОТКРОВЕННО ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подчеркивает истинность, справедливость сказанного; то же, что «по правде говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Говоря откровенно, другого такого ружья я потом не встречал. Д. Мамин-Сибиряк, В горах. Я не понимаю, откровенно говоря, возможность жить и не иметь подле себя ни одного близкого существа. А. Герцен, Записки одного молодого человека. А сам, знаете, откровенно сказать, действительно ...
...ОТКРОВЕННО ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание Подчеркивает...
ДОПУСТИМ, вводное слово То же, что «например, к примеру». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Разве не получаем мы высокого эстетического удовольствия, читая, допустим, в «Мертвых душах» Гоголя страницы о Плюшкине? Л. Кассиль, Дело вкуса. Ну, допустим, понятно: солнышко будет вставать и заходить – оно всегда встает и заходит. В. Шукшин, Думы. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения ...
...ДОПУСТИМ, вводное слово То же, что «например...
ВЕРНО, вводное слово То же, что «должно быть, наверное». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. «Послушайте, любезный, – произнес он с робостью, – вы, верно, не туда изволили зайти». Н. Гоголь, Невский проспект. Я, верно, был честней других, // Моложе, может быть, // Я не хотел грехов твоих // Прощать или судить. К. Симонов, Я, верно, был упрямей всех… ! Не смешивать с ...
...ВЕРНО, вводное слово То же, что «должно...
ПОЗВОЛЬ(ТЕ), вводное слово Употребляется как знак возражения, несогласия или припоминания. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. «Очень уж ты, архипастырь, любопытен!» – «Позвольте, почему вы именуете меня архипастырем?!» М. Булгаков, Бег. Позвольте, разве я вам этого не говорил? ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого). «Позвольте вам этого не позволить», – сказал Манилов с улыбкою. Н.
...ПОЗВОЛЬ(ТЕ), вводное слово Употребляется как знак...