Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
помпезный - откакого слова произошло,каков язык оригинала
ответ
Помпезный - от французского pompeux 'пышный, торжественный' (восходит к фр. pompe < лат. pompa 'рассчитанная на внешний эффект пышность, торжественность'.
22 мая 2007
имеет ли взаимосвязь греческий глагол pempo со словом помпезнный
ответ
Согласно «Толковому словарю иноязычных слов» Л. П. Крысина, слово помпезный происходит от французского pompeux, восходящего к латинскому pompa, греческому pompe 'триумфальное шествие'. Но связаны ли между собой греческие слова pompe и pempo? С этим вопросом мы обратились к постоянному консультанту «Справочного бюро» специалисту по классическим языкам Н. И. Березниковой. Вот что ответила нам Наталья Ивановна:
Слова pompe и pempo, скорее всего, связаны. Первое из них (существительное) имеет значения: 1) отправление, посылка, доставка; 2) насылание, ниспосылание; 3) сопровождение, проводы; 4) переезд, поездка; возвращение; 5) торжественное шествие, процессия; 6) торжественность, пышность; 7) (у римлян) триумфальное шествие.
Второе – глагол: 1) посылать, отправлять; 2) ниспосылать; 3) сопровождать, провожать, отвозить; 4) культ. сопровождать в торжественной процессии (даже есть сочетание pempo pompe), торжественно справлять; 5) испускать, издавать.
Таким образом, мы видим, что это – практически – очень распространенная в индоевропейских языках ситуация с абляутом. Ср. русское «нести ношу», «вождь ведет», английское food и feed...
Слова pompe и pempo, скорее всего, связаны. Первое из них (существительное) имеет значения: 1) отправление, посылка, доставка; 2) насылание, ниспосылание; 3) сопровождение, проводы; 4) переезд, поездка; возвращение; 5) торжественное шествие, процессия; 6) торжественность, пышность; 7) (у римлян) триумфальное шествие.
Второе – глагол: 1) посылать, отправлять; 2) ниспосылать; 3) сопровождать, провожать, отвозить; 4) культ. сопровождать в торжественной процессии (даже есть сочетание pempo pompe), торжественно справлять; 5) испускать, издавать.
Таким образом, мы видим, что это – практически – очень распространенная в индоевропейских языках ситуация с абляутом. Ср. русское «нести ношу», «вождь ведет», английское food и feed...
1 июня 2007
Пожалуйста, объясните, как писать 2-местный или 2-х местный. Если можно, укажите правила написания слов с числительными.
ответ
Правильно: 2-местный. Подробные рекомендации см. в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой (М., 2003 и др. издания).
3 августа 2009
Здравствуйте, как правильно: местный Кулибин или местный кулибин, в значении изобретатель?
ответ
Правильное написание: местный Кулибин (об изобретателе).
6 ноября 2008
Была среда, день постный, и потому бабушка подала постный борщ и леща с кашей.
Скажите, пожалуйста, что такое "день постный? Уточнение?
ответ
Да, это уточнение.
29 марта 2007
Что означает выражение пампезная речь
ответ
Большой толковый словарь
ПОМПЕЗНЫЙ, -ая, -ое; -зен, -зна, -зно.
Внешне роскошный, эффектный, пышный. П-ые речи. П-ые обеды. П-ые торжества. П-ая роскошь. П-ое здание. П. стиль. < Помпезно, нареч. Говорить п. Тратить деньги п. П. отпраздновать, отметить что-л. Помпезность, -и; ж. Большая п. встречи. Внешняя п. представления. Провожать кого-л. с помпезностью.
Внешне роскошный, эффектный, пышный. П-ые речи. П-ые обеды. П-ые торжества. П-ая роскошь. П-ое здание. П. стиль. < Помпезно, нареч. Говорить п. Тратить деньги п. П. отпраздновать, отметить что-л. Помпезность, -и; ж. Большая п. встречи. Внешняя п. представления. Провожать кого-л. с помпезностью.
23 января 2014
Полезный/полезен - кому или для кого?
ответ
Возможны оба варианта, выбор часто зависит от контекста.
27 марта 2016
С большой или маленькой буквы "Почетный гражданин" города?
ответ
Правильно со строчной: почетный гражданин города.
2 октября 2006
Добрый день! Подскажите, как правильно писать: Почетный гражданин Санкт-Петербурга - с прописной "почетный" или с маленькой буквы? Спасибо!
ответ
Правильно со строчной: почетный гражданин Санкт-Петербурга.
30 апреля 2008
звания пишутся в кавычках? Например "Почетный работник..." или "Генерал-майор"
ответ
Без родового слова звания пишутся без кавычек: почётный работник..., генерал-майор.
5 февраля 2007