В составных порядковых числительных склоняется только последнее слово: отмечать пятьсот пятьдесят пятый день рождения, готовиться к пятьсот пятьдесят пятому дню рождения.
В указанном месте, после придаточной части перед главной, необходим знак препинания — запятая либо тире.
Да, нужно, поскольку это не общеупотребительное выражение, а армейский жаргон.
Деепричастный оборот опьянев от вина однороден определению радостный, имеющему дополнительное обстоятельственное значение причины, и не обособляется. См. пункт 3 параграфа 71 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).
Правилен первый вариант — с висячим дефисом.
Да, слово развод должно быть как-то выделено в этом предложении (кавычками, курсивом или каким-либо иным способом).
В словосочетании красивая морда содержится стилистическая ошибка, однако это не плеоназм (нарушение норм лексической сочетаемости — употребление в словосочетании или предложении лишних со смысловой точки зрения слов: патриот родины, единый монолит и т. п.).
Должно бы, конечно, ставиться на первый слог, однако такое прилагательное нормативными словарями современного русского языка не зафиксировано.
Корректно: Слово мара переводится с белорусского языка как мечта; Слово "мара" переводится с белорусского языка как мечта. Иначе говоря, слово мара необходимо каким-то образом выделить (кавычками, курсивом, полужирным шрифтом и т. п.).
Запятая нужна. В данном случае как — подчинительный союз времени.