№ 223325
Здравствуйте!
Очень надеюсь на вашу помощь, а то страсти разгорелись нешуточные.
Есть порода собаки - грифон. Есть мифическое существо - грифон, в честь кого собака, возможно, и названа. Однако, во всех "собачьих" энциклопедиях и прочих кинологических материалах значится гриффон. В иностранных языках оба эти слова пишутся с 2 "ф", и я считаю, что это совершенно не повод писать собаку отлично от мифического грифона. Ибо это явные омонимы, если не разные значения одного и того же слова. Собачники же настаивают, что написание собаки должно непременно отличаться от грифона мифического - дескать, медлу ними ничего общего. Но в первоисточниках-то - одно и то же написание!
В доступных мне словарях ответа найти не удалось, кроме русско-французского под ред. А. Скакун, что для собачников не указ, конечно.
Можете ли Вы прояснить вопрос? Могут ли значения одного и того же слова или омонимы мигрировать в другой язык независимо друг от друга, с разным написанием?
Спасибо.
Если можно, посрочней, а то моей собаке в родословной грозят написать этого самого гриффона, который мне противен.
ответ
Учитывая практику употребления и то, что в большинстве специализированных изданий пишут гриффон, на наш взгляд, предпочтительно написание с двумя ф.
18 июня 2007
№ 229310
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужны ли запятые в этих предложениях: "В связи с повышенным интересом к новой версии бесплатного ПО(,) теперь программа «Х» будет распространяться бесплатно всегда" и "В отличие от свободно распространяемой ранее версии программы(,) "Х" обладает большими возможностями".
ответ
Постановка указанных запятых факультативна (необязательна).
14 сентября 2007
№ 304602
Почему в слове ЛИСИЙ -ий суффикс, а в слове ЛИСЬЯ -я окончание?
ответ
Часть -иj- - это суффикс притяжательного прилагательного. Этот суффикс сохраняется и в прилагательном лись-j-я.
8 февраля 2020
№ 213896
Подскажите пожалуйста, как правильно написать: помогаем сотням врачам (-ей) и тысячам пациентам(-ов).
ответ
Правильно: сотням врачей и тысячам пациентов.
19 января 2007
№ 326408
Здравствуйте, уважаемая Справка! Я корректор, и у меня в работе текст, пестрящий вот такими диалогами:
1. — Мамочка, ты будешь чай? — Детский голос зовёт Анастасию, и она просыпается.
2. — А ты, наверное, от учителя Ли, да? — По голосу легко опознаётся младший ученик.
3. — Долго же ты раздумывала. — Брат мягко упрекает.
4. — Где тут у вас аптека? — Женщина смотрит на него с надеждой.
5. — Я ничего не успела. — Мама качает головой и закрывает глаза.
Конечно, эти предложения лучше бы привести к классическому виду (— Долго же ты раздумывала, — мягко упрекает брат.), но у нас есть автор, который принёс то, что принёс. В справочнике Д.Э. Розенталя есть примечание насчёт подобных случаев, когда слова автора образуют отдельное предложение. Выходит, во всех указанных мной предложениях мы должны писать слова автора с заглавной буквы? Без исключений?
И ещё: верно ли расставлены знаки в этом предложении (кавычки)?
— Зачем так официально — "Наталья Борисовна!" "Наташа" вполне подойдёт.
ответ
Во всех приведенных вами предложениях слова автора следует начинать с прописной буквы, поскольку все они образуют отдельное предложение. В последнем предложении (если это одно предложение) пропущена запятая: Зачем так официально — «Наталья Борисовна!», «Наташа» вполне подойдёт. Но лучше разделить это предложение на два: Зачем так официально — «Наталья Борисовна!»? «Наташа» вполне подойдёт. Необходимость постановки восклицательного знака вызывает сомнения.
8 октября 2025
№ 225065
Можно ли в журнальном заголовке писать «Фомы неверующие», т. е. изменять устойчивое выражение, давая его во множественном числе? Такой вариант допустим? (Лично мне режет уши.) И как называются приемы подобного рода — авторский неологизм или как-то иначе?
ответ
Такой заголовок возможен. Специального названия у данного приема нет.
11 июля 2007
№ 276289
В предложении "Выражаем благодарность Компании "А", а также лично Иванову И.И. за организацию и проведение турнира по мини-футболу" - нужна ли запятая после Иванову И.И. ?
ответ
14 июля 2014
№ 307310
Здравствуйте! Допустима ли следущая формулировка? «Мы пообщались с людьми, которым не повезло познакомиться с новым вирусом лично». «Не повезло» в этом контексте означает, что людям не повезло, они не избежали болезни.
ответ
Сочетание не повезло познакомиться воспринимается как языковая игра, намеренное искажение устойчивой конструкции. Такое употребление возможно в текстах, в ситуациях, допускающих языковую игру.
24 января 2021
№ 263664
Здравствуйте. Существует ли в русском языке такое слово как "принебрежение"? Поиск в словарях на сайте не дал результата, но знакомая утверждает что это слово, в отличие от"пренебрежения -безразличия" означает "дать приют, оказать помощь"
ответ
Слова принебрежение нет в русском языке. Вероятно, Ваша знакомая имела в виду пару презрение ''полное пренебрежение, неуважение' – призрение ''попечение' (от призреть 'приютить').
10 сентября 2010
№ 289437
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли где-то ставить запятую в предложении: "Просим Вас в случае особых требований от заказчика указывать в служебной записке какие именно отличия от стандартных артикулов обуви присутствуют в данном заказе."? И если да, то каким правилом объясняется? Спасибо.
ответ
Корректно: Просим Вас в случае особых требований от заказчика указывать в служебной записке, какие именно отличия от стандартных артикулов обуви присутствуют в данном заказе. Запятая нужна на границе частей сложного предложения.
15 июля 2016