Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 214942
К вопросу 213450. Укажите, пожалуйста, на какой странице справочника Мильчина написано, что в сочетании запятой с тире не ставится пробел. Я, напротив, в примерах вижу только с пробелом. Спасибо
ответ
См. Приложения (13. Знаки и цифры в тексте).
4 февраля 2007
№ 225107
Здравствуйте. Помогите различать ВПРОЧЕМ вводное слово от союза. Не действует ли тут тот же момент, как с ОДНАКО (в начале предложения - союз, в середине - вводное слово)? Спасибо.
ответ
ВПРОЧЕМ - союз и вводное слово.
1. Союз. То же, что «однако, все же, тем не менее».
Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования, прочитавшие афишу и важную статью в газетах о приезжающих и отъезжающих, наконец выпивших чашку кофию и чаю... Н. Гоголь, Невский проспект.
2. Вводное слово, указывающее на то, что автор переходит к другой мысли или, высказывая свою мысль, испытывает нерешительность, сомнение. Как правило, вводное слово можно изъять из состава предложения.
Акакий Акакиевич начал было отговариваться, но все стали говорить, что неучтиво, что просто стыд и срам, и он уж никак не мог отказаться. Впрочем, ему потом сделалось приятно, когда вспомнил, что он будет иметь чрез то случай пройтись даже и ввечеру в новой шинели. Н. Гоголь, Шинель. «Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтоб я был; но я ни в ком никогда не находил помощи... Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду...» – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся. Л. Толстой, Война и мир. Сегодня был председатель домкома, разбирал жалобу на собаку. Победил Бим. Впрочем, гость мой судил как Соломон. Самородок! Г. Троепольский, Белый Бим Черное ухо.
В большинстве случаев слово «впрочем», расположенное в начале предложения, выполняет функцию вводного слова и отделяется запятой от последующих слов. Слово «впрочем», расположенное на стыке двух частей сложного предложения, обычно выступает в роли союза.
1. Союз. То же, что «однако, все же, тем не менее».
Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования, прочитавшие афишу и важную статью в газетах о приезжающих и отъезжающих, наконец выпивших чашку кофию и чаю... Н. Гоголь, Невский проспект.
2. Вводное слово, указывающее на то, что автор переходит к другой мысли или, высказывая свою мысль, испытывает нерешительность, сомнение. Как правило, вводное слово можно изъять из состава предложения.
Акакий Акакиевич начал было отговариваться, но все стали говорить, что неучтиво, что просто стыд и срам, и он уж никак не мог отказаться. Впрочем, ему потом сделалось приятно, когда вспомнил, что он будет иметь чрез то случай пройтись даже и ввечеру в новой шинели. Н. Гоголь, Шинель. «Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтоб я был; но я ни в ком никогда не находил помощи... Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду...» – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся. Л. Толстой, Война и мир. Сегодня был председатель домкома, разбирал жалобу на собаку. Победил Бим. Впрочем, гость мой судил как Соломон. Самородок! Г. Троепольский, Белый Бим Черное ухо.
В большинстве случаев слово «впрочем», расположенное в начале предложения, выполняет функцию вводного слова и отделяется запятой от последующих слов. Слово «впрочем», расположенное на стыке двух частей сложного предложения, обычно выступает в роли союза.
11 июля 2007
№ 223952
Здравствуйте! Не теряю надежды получить ответ на свой вопрос, который задала утром. Как правильно назвать документ, в котором кому-либо поручается быть наставником: "Поручение о наставничестве" или "Поручение наставничества"?
Спасибо.
ответ
Верен первый вариант.
26 июня 2007
№ 224075
Здравствуйте! Я знаю, что иностранные мужские фамилии не склоняются. Но у меня возникли трудности с фамилией Коваль. КАк же все-таки правильно "Позовите Коваль Сашу" или "Позовите Коваля Сашу". Спасибо.
ответ
Мужские фамилии на согласный склоняются, женские -- нет. Подробнее -- в http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работе Н. А. Еськовой].
28 июня 2007
№ 220153
Спасибо за ответ на вопрос 219738. Только я не поняла, почему Оранжевая пишется с большой буквы, а революция роз с маленькой. Чем они отличаются? Надеюсь получить ответ. Спасибо. Людмила.
ответ
Мы проконсультировались с профессором В. В. Лопатиным, и, согласно его рекомендации, правильно писать: «оранжевая революция», «революция роз». Разнобой в ответах устранен.
26 апреля 2007
№ 217635
Скажите, является ли слово "мыза" лишь частью петербуржской речи, и насколько уместно использовать его при переводе на русский язык, если имеется в виду загородный дом, находящийся НЕ под Петербургом?
ответ
В словарях указано: Мыза -- усадьба, хутор (преимущ. в Прибалтике).
16 марта 2007
№ 220865
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, ставится ли запятая после слова ...счёта... в предложении
Не все банковские операции такие простые, как дебетовый трансферт с расчетного счёта и идеально ложатся на рельсы интернет-технологий.
ответ
Запятая после счёта нужна.
10 мая 2007
№ 220969
Добрый день,
подскажите, пожалуйста, в рекламном проспекте такое предложение
Думаете как увеличить капитал?
- запятая нужна?
Эта строка выделена на картинке, то есть не заголовок.
---
С уважением,
Ame
ответ
Дапятая нужна: Думаете, как увеличить капитал?
11 мая 2007
№ 218423
Как, все-таки, грамотно говорить: "усвояемость" или "усваиваемость"? Кажется, что "усвояемость" - это из репертуара Хазанова (кролики - это не только ценный мех...) ? Ведь нет же глагола "усвоять"? Объясните, пожалуйста.
ответ
Правильно: усвояемость. Глагол усвоять в русском языке есть.
29 марта 2007
№ 315841
Здравствуйте, уважаемые сотрудники портала! Не могли бы вы дать развёрнутый комментарий по поводу ставшей модной в СМИ повсеместной замены местоимения "который" на "что", в частности – применительно к одушевлённым объектам?
ответ
Использование что в значении 'который' вполне корректно, в том числе по отношению к названиям лиц. Сложно назвать такое употребление новым, ср., напр.: И та, что сегодня прощается с милым, — Пусть боль свою в силу она переплавит (А. Ахматова); «А подвела, — радостно объяснил ему парень, что стоял рядом, — не приехала» (Ю. Домбровский). Другое дело, что такое употребление более характерно для художественных текстов, чем для публицистических.
2 августа 2024