№ 322222
Как правильно образовать в художественном тексте притяжательное прилаг. от двойных имен собственных, например: Мама Вера - мамиверин халат или мамыверин халат, Дядя Лёша - дядилёшин портфель или дядялёшин портфель? Какими принципами можно обосновать такое словообразование?
ответ
Правильно: мамы-Верин халат, дяди-Лёшин портфель.
С прописной буквы пишется вторая часть сложных прилагательных типа дяди-Васин, дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин и обе части прилагательных типа Иван-Иванычев, Анны-Петровнин. См. параграф 166 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
27 февраля 2025
№ 322703
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении? На фото: Петр Иванов - победитель конкурса "Ученые будущего" и Татьяна Петрова - серебряный призер в номинации "Ученый года". Нужна ли запятая перед союзом "и"?
ответ
Приложения при именах собственных нужно выделить парными знаками, например запятыми: На фото: Петр Иванов, победитель конкурса «Ученые будущего», и Татьяна Петрова, серебряный призер в номинации «Ученый года».
4 апреля 2025
№ 322598
Здравствуйте! Как лучше перефразировать следующую фразу? Или допустимо оставить ее в прежнем виде?
"– Ну, поскольку я все равно не помню, куда мне было надо, а значит, я особо не занята. Поэтому почему бы не пойти?"
ответ
Минимальное вмешательство, которое сделает фразу корректной, состоит в устранении союза а — в этом случае в предложении возникнет двойной союз поскольку... значит. Кроме того, частица ну не требует обособления: Ну поскольку я все равно не помню, куда мне было надо, значит я особо не занята.
28 марта 2025
№ 323537
Добрый день! Цитата из орфографического словаря с портала: "оладушек
оладушек, -шка, р. мн. -ови оладушка, -и, р. мн. -шек" - что означает это
"-ови"? Допустимо ли использовать слово оладушка - т.е. в женском роде?
ответ
В словарной статье, к сожалению, потерялся пробел. Поправим. Верно так:
оладушек, -шка, р. мн. -ов и оладушка, -и, р. мн. -шек
Вариант в женском роде допустим: одна оладушка и одна оладышка.
30 июня 2025
№ 209053
Как правильно?
В 1960-е - 1970-е гг. или в 1960 - 70-е гг.?
Со 2 октября 1874 г. или с 2 октября 1874 г.?
Во 2-й половине XVII в. или в 2-й половине XVII в.?
ответ
Правильно: в 1960–70-е гг. (тире без пробелов), с 2 октября, в 2-й половине.
7 ноября 2006
№ 324624
Уважаемая "Грамота", подскажите, пожалуйста, какой вариант - "место жительства" или "местожительство" - следует использовать в предложении: Мы не можем с экспериментальной целью изменять место жительства народа, изменять им зарплату, жилищные условия, состав семьи. Большое спасибо.
ответ
Можно использовать оба варианта — место жительства и местожительство. Слово народ надо заменить на слово люди. В целом смысл предложения не очень ясен.
11 августа 2025
№ 324645
Сегодня очень популярны плюшевые игрушки лабубу. По задумке автора, лабубу - девочка-эльф. Значит ли это, что род слова лабубу - женский: милая лабубу, любимая лабубу? Или всё-таки уместнее использовать мужской род: милый лабубу, любимый лабубу?
ответ
У лингвистов основания вполне определенно говорить о роде несклоняемого существительного лабубу появятся только тогда, когда появится определенность с разновидностями игрушек и с образцами их словесного описания. Пока же встречаются обороты типа редкая лабубу и редкий лабубу. Очевидно, что этот неологизм связан с представлениями о разных предметах и разных словах, именующих эти предметы.
12 августа 2025
№ 326116
Спасибо огромное за прошлый ответ! Ещё вот успел возникнуть вопрос, какая будет словообразовательная цепочка у слова "весовщик". Взять, к примеру, слово "сортировщик", там понятно сорт - сортировать - сортировщик, а с весовщиком никак не получается.
ответ
Существительные с суффиксом -щик- обозначают лицо или предмет, осуществляющий действие, названное производящим глаголом. В качестве производящих глаголов в этой словообразовательной модели выступают глаголы обоих видов, относящиеся к разным формообразовательным классам. Конечная гласная инфинитивной основы не сохраняется (усечение производящей основы). Словообразовательный процесс часто сопровождается наращением производящей основы. Сортировщик ← сортирова-ть (усечение глагольной основы), весовщик ← веси-ть (усечение и наращение глагольной основы). Ср. также: прицепщик ← прицепить (усечение), лакировщик ← лакировать (усечение), наклейщик ← наклеить (усечение и наращение), присмотрщик ← присмотреть (усечение), обманщик ← обмануть (усечение), набойщик ← набить (усечение и наращение) и т. п.
18 сентября 2025
№ 325234
В организации используются такие единицы измерения времени как «день», «ночь», «сутки». «День» - промежуток времени от 08:00 продолжительностью 12 часов. «Ночь» - промежуток времени от 20:00 продолжительностью 12 часов. «Сутки» - промежуток времени от 08:00 продолжительностью 24 часа. Термины «день», «ночь», «сутки» используются в документах, связанных с учётом рабочего времени. С фразами вроде «Время работы: 32 дня», «Время работы: 32 ночи» проблем не возникает. Проблема возникает с фразами вроде «Время работы: 32 сутки» (или «32 суток»?)? Стиль официально-деловой. Замена слова «сутки» на слово «день» недопустима, так как «сутки» и «день» - промежутки времени разной продолжительности. Использовать что-то вроде «Время работы: - единица измерения времени (нужное подчеркнуть): день, ночь, сутки; - количество: ____.»?
ответ
После числительных двадцать (тридцать, сорок и т. д.) два, двадцать три, двадцать четыре, если эти числительные стоят в форме именительного или винительного падежа, невозможно употребить слово сутки. Эти числительные требуют после себя форму родительного падежа единственного числа, а слово сутки форм единственного числа не имеет. Поэтому, если стоит задача соблюсти грамматическую правильность, необходимо перестраивать фразу (как, например, это сделано в заданном вопросе) или менять падеж числительного на родительный, дательный, творительный или предложный: время работы равно тридцати четырем суткам, работа продолжается в течение тридцати четырех суток и т. п.
31 августа 2025
№ 272346
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно написать название итальянского города - Санремо или Сан-Ремо? Орфографический словарь на вашем сайте даёт второй вариант, Словарь имён собственных говорит, что нужно писать СанРемо (с пометкой - "песенный фестиваль"). По-итальянски название города пишется слитно, но это не аргумент - по-эстонски Таллин пишется с двумя "н", однако это не повод повторять эти две "н" на русском. Ответьте, пожалуйста, очень важно знать правильное написание как можно скорее! Заранее спасибо! Анна
ответ
Правильно: Сан-Ремо. Первая часть географических и др. наименований Сан- присоединяется дефисом (в словаре имен собственных по техническим причинам дефис пропал; исправлено).
12 декабря 2013