Буква ъ может писаться при передаче иноязычных собственных имен после букв, обозначающих парные твердые согласные, перед я, е, ё, ю и даже и. См. § 27 в «Правилах русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Оба варианта возможны. Глагол поступить в данном случае характерен для официально-деловой сферы общения. У глагола прийти есть значение ‘быть доставленным (о чём-либо отправленном)’, ср.: пришло письмо (хотя у него тоже нет ног).
Нет, это несклоняемое существительное.
Аналог союза к тому же выполняет в сложносочиненном предложении соединительную функцию.
Слово ошарашить произведено от шарашить ‘сильно ударять’, которое связано со словами шарах, шарахнуть звукоподражательного происхождения.
Можно.
Нам такое выражение не кажется корректным, если исходить из значения слова партитура — 'нотная запись'.
Верно: видеофильм-реконструкция.
Предпочтительна другая последовательность неоднородных приложений при имени: Герой Советского Союза летчик Иванов.
Между неоднородными приложениями запятая не ставится.