№ 202969
Здравствуйте, уважаемые специалисты русского языка! Прошу оценить следующее выражение: "Привлечение молодежи к занятию предпринимательством… решает ряд задач: формирование устойчивого социального и гражданского обучения, увеличение доходов молодежи, социальной защищенности, снижение преступности в молодежной среде, формирование нового менталитета нации, основанного на предприимчивости, активной самореализации, динамичности общественно-экономического развития."
Можно ли формировать …"обучение" или увеличивать защищенность?
И еще: "Выполняя распоряжения Премьера Правительства Москвы и постановления Правительства Москвы …"
Ведь с заглавной буквы пишется в этом случае только начало предложения и имя собственное - Москва! Не так ли?
Очень прошу ответить, т. к данный текст нужно было перевести на немецкий на экзамене.
С благодарностью за Ваш компетентный ответ
Ольга
ответ
Да, предложение следует перестроить: Привлечение молодежи к занятию предпринимательством... решает ряд задач: формирование устойчивой системы социального и гражданского обучения, увеличение доходов молодежи, повышение уровня социальной защищенности, снижение преступности в молодежной среде, формирование нового менталитета нации, основанного на предприимчивости, активной самореализации, динамичности общественно-экономического развития.
Правильно: Выполняя распоряжения премьера правительства Москвы и постановления правительства Москвы.
10 августа 2006
№ 238289
Что означает слово "контент"? Спасибо.
ответ
Контент – информационное наполнение Интернета; материалы, размещенные на веб-сайтах; содержательное наполнение любых систем, связанных с информационными технологиями.
17 марта 2008
№ 268422
Скажите, пожалуйста, в чем отличие языковых норм от речевых?
ответ
Если Вас интересуют определения из учебников, то вот они:
Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики.
Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.
На деле эти понятия различаются слабо.
26 февраля 2013
№ 305256
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, слово "обожать" - с непроверяемой гласной в корне или все-таки его можно проверить словом "бог"? Делаю задание в ЕГЭ и не знаю, считается ли это слово проверяемым или нет. В интернете разные мнения на этот счет.
ответ
В современном русском языке слова бог и обожать однокоренными не являются, а значит, проверка глагола обожать существительным бог некорректна. В информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря» показано, что этимологическая связь между словами есть, но проверочного слова для обожать в современном русском языке нет. В «Морфемно-орфографическом словаре» А. Н. Тихонова глагол членится на морфемы так: обож/а/ть.
16 января 2021
№ 312827
У нас с коллегой завязался спор по рабочему процессу, а именно по оформлению предложения. Виновник торжества: «Пожалуйста, убедитесь, что вы авторизованы в нужный аккаунт на странице [ссылка]», — коллега ссылается, что так писать некорректно и использовать можно только форму Предложного падежа. Я же настаиваю на том, что использовать в этом случае можно как Винительный падеж, так и Предложный, а именно: «авторизованы (куда? / во что?) в аккаунт» и «авторизованы (где? / в чём?) в аккаунте». Моя аргументация: «authorize» от Английского — «авторизовать», «предоставить доступ», - причастие «авторизованы» играет здесь под видом «предоставлен доступ», а он в свою очередь может быть предоставлен как «где-то», так и «куда-то». 1. Что? Авторизованы. 2. Авторизованы где? На странице. 3. Авторизованы на странице куда? В нужный аккаунт. Можете, пожалуйста, рассудить нас? Возможно ли в этом случае использовать как Винительный падеж, так и Предложный, или же только Предложный?
ответ
Согласиться с Вашей аргументацией — значит согласиться с неверными посылками. В системе безопасности глагол авторизовать обозначает процедуру, суть которой не сводится к простому суждению «предоставить доступ». Сочетаемость глагола авторизовать не может приравниваться к сочетаемости слова доступ. Вопрос куда? предполагает обсуждение направления движения в некое место. Резюме: кого-нибудь отправить в аккаунт можно, но авторизовать его следует в аккаунте.
25 января 2024
№ 314547
здравствуйте! подскажите, склоняются ли мужские корейские имена на -а в русском языке (Сонхва, например)?
ответ
Нужно иметь в виду, что в составных вьетнамских, корейских, бирманских, камбоджийских, китайских и др. восточных именах и фамилиях склоняется только последний компонент. В русской словоизменительной системе такие имена и фамилии являются явными экзотизмами, и склоняемость только последнего компонента объясняется здесь тем, что для русского языкового восприятия трудно различить, какие компоненты здесь являются именем, а какие фамилией.
26 июня 2024
№ 275699
Здравствуйте! Внимательно слежу за ответами на вопросы, но мне, почему-то, не ответили. Позволю себе спросить повторно. Какая разница между понятиями "методика" и "методология"? На мой взгляд, "методология оценки имущества" - это неверно, я бы сказала "методика". И второй вопрос о склонении мужских и женских известных фамилий: Знарок и Гурцкая (в правилах смотрела, но ничего похожего не нашла). Как правильно употребляется в именительном падеже мужского рода фамилия Гурцкая (аналог Данелия) или Гурцкой?
ответ
Эти слова (методика и методология) могут выступать как синонимы в значении "совокупность методов", хотя в этом значении более употребительно слово "методика". Слово методология также употребляется в значении "учение о системе методов, о методике".
Фамилия тренера склоняется с выпадением гласной (Знарок - Знарка) в соответствии с пожеланиями носителя фамилии.
Возможны мужские фамилии Гурцкой и Гурцкая, нужно спрашивать у носителя языка.
28 мая 2014
№ 220504
Уважаемая ГРАМОТА! Помогите, пожалуйста, разобраться с китайскими, корейскими и им подобными фамилиями. Они вызывают обычно затруднения при склонении, так как непонятно, где имя, а где фамилия. Кажется, у них сначала пишется фамилия, потом имя. Например, Ким Ир Сен. Ким - фамилия? или Ким Ир - фамилия? При повторном упоминании в прессе обычно пишут только фамилию. Как их склонять? Киму Ир Сену или Киму Иру Сену. Если можно, приведите, пожалуйста, несколько примеров.
ответ
В стилистическом словаре вариантов Л. Граудиной, В. Ицковича, Л. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» о фамилиях «восточного происхождения» говорится: Они чаще всего «многослойны». Для русского языкового восприятия трудно различить, что в них является именем, а что - фамилией. Поскольку они в русской словоизменительной системе являются явными «экзотизмами», их целесообразно или совсем не склонять, или склонять только их последний элемент.
2 мая 2007
№ 326255
Здравствуйте!
В развитие ответа справочной службы портала «Грамота.ру» на вопрос № 321034 пожалуйста, приведите примеры лексических конструкций, содержащих слово «включая», которые можно использовать во фразах, содержащих перечисления (списки) в случаях, когда необходимо подчеркнуть то, что все перечисляемые после данных лексических конструкций позиции являются исчерпывающими (список ограничен только лишь перечисляемыми позициями).
Пример:
Раздел «Существующее положение в сфере водоотведения поселения, муниципального округа, городского округа» также содержит описание результатов технического обследования централизованной системы водоотведения, включая:
– описание существующих канализационных очистных сооружений;
– определение существующего дефицита (резерва) мощностей сооружений;
– описание локальных очистных сооружений, создаваемых абонентами.
Спасибо!
ответ
Предлог включая предполагает, что предмет, явление и т. п. включается в некоторое целое наряду с другими, поэтому в случаях, если требуется привести исчерпывающий список чего-либо, использовать этот предлог не нужно:
...содержит описание результатов технического обследования централизованной системы водоотведения:
– описание существующих канализационных очистных сооружений;
– определение существующего дефицита (резерва) мощностей сооружений;
– описание локальных очистных сооружений, создаваемых абонентами.
4 октября 2025
№ 267871
Необходимо ли ставить запятую после "в частности" в следующем тексте: "Мы используем как русское, так и английское наименование программы. В частности (?) это связано со значительным объемом внедрений этой системы за рубежом."? Правильно ли я понимаю, что в данном случае "в частности" выступает в обстоятельственном значении, как наречие, и в этом случае его не надо обособлять (http://www.gramota.ru/forum/redaktor/111906/#mess111933)? Заранее спасибо.
ответ
Это вводное слово, обособляется: В частности, это связано со значительным объемом...
19 декабря 2012