№ 325841
Уважаемая, справочная служба. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли "йодо-бромная вода" писать через дефис. Если нет, то правильно ли будет сокращение прилагательного: "йодобром."
ответ
В академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, зафиксировано только слитное написание прилагательного йодобромный. Целесообразность сокращения йодобром. вызывает вопросы: отсекаются три буквы, но добавляется точка, таким образом экономятся всего два символа. Нужно ли тогда сокращать слово?
20 сентября 2025
№ 326620
Здравствуйте! Допустимо ли тире в предложении? Или в нем нет необходимости? "Мне не терпелось показать их местным тренерам и особенно — врачам"
ответ
Такое тире может быть поставлено для подчеркивания, акцентирования поясняющих членов предложения, расположенных в конце предложения.
12 октября 2025
№ 327604
Допустимо ли называть специалиста по ядерной физике ядерным физиком, специалиста по неорганической химии — неорганическим химиком, а по естественным наукам — естественным учёным?
ответ
Нет, такие определения некорректны.
8 ноября 2025
№ 302141
Скажите, пожалуйста, слово "бабло" в значении "деньги" допустимо использовать в разговорной речи? Если такое слово недопустимо использовать, то как отучить своих коллег от привычки употреблять это слово? Если такое слово допустимо использовать, то тогда посоветуйте мне что делать, если у меня уши вянут, когда я его слышу?
ответ
Слово бабло имеет сниженный стилистический оттенок, но при этом употребляется в разговорной речи.
27 августа 2019
№ 325224
Добрый день!
Подскажите, насколько корректно звучит предложение:
Я читаю эту замечательную книгу и не могу дождаться того, чтобы увидеть, чем она закончится.
Допустимо ли говорить "дождаться того, чтобы"?
И если допустимо, то правильно ли будет выделить всю связку "не могу дождаться того, чтобы увидеть" в качестве сказуемого?
ответ
В качестве одного из сказуемых выделяется сочетание не могу дождаться. Но предложение надо сократить: Я читаю эту замечательную книгу и не могу дождаться, чем она закончится.
30 августа 2025
№ 327673
К сожалению, в предыдущий вопрос не удалось поместить ещё два спорных момента. 1. Мария слышит, что её вопросы даже звучат глупо, — она прекрасно знает брата: тот никогда бы не опустился до лжи, если бы не крайние обстоятельства. Очень интересует постановка знаков препинания в этом предложении. Мне кажется, что здесь вместо тире должно стоять двоеточие (можно поставить "потому что"). Но, опять же, у Розенталя я читала о допустимости такой замены (чтобы не перегружать предложение двоеточиями). Как всё-таки будет правильно? 2. Наверное, так будет отныне всегда, — она ведь теперь национальная героиня, сумевшая уберечь целую страну от вторжения иноплеменников. Не могу найти основание для постановки тире в данном предложении. Вообще, как я поняла, в БСП в последнее время тире достаточно часто замечает двоеточие. Насколько грубой является такая ошибка? Следует ли бороться с ней -- или всё же оставлять некоторые моменты на усмотрение авторов?
Спасибо за ваш труд!
ответ
1. Действительно, повторения двоеточий в одном предложении следует избегать, и если в предложении возникает необходимость в постановке двух двоеточий, то одно из них заменяют тире. Такая замена допустима правилами — см., например, примечание 2 к параграфу 129 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Добавим, что в данном случае вполне возможно разделить одно предложение на два: Мария слышит, что её вопросы даже звучат глупо. Она прекрасно знает брата: тот никогда бы не опустился до лжи, если бы не крайние обстоятельства.
2. Тире здесь, как и в предыдущем примере, допустимо, но двоеточие предпочтительно. Кроме того, возможна постановка запятой, потому что слово ведь в таком контексте может рассматриваться не только как частица, но и как союз. Если оставлять тире, то перед ним нужно убрать запятую: в этом случае для ее постановки нет оснований.
9 ноября 2025
№ 285086
Добрый день. 1. Есть ли в русском языке слово сотрудница? Допустимо ли сказать: Сотрудница вошла в зал и обратилась ко мне? Или существует только слово мужского рода (сотрудник)? 2. Допустимо ли в деловой речи при описании события использовать слово сотрудница, если оно все-таки существует? 3. Допустимо ли в деловой речи использовать слова, указывающие на пол: мужчина, женщина, девушка, или стоит придерживаться терминов, указывающих на должность: сотрудник, консультант, продавец и т.д.? Спасибо.
ответ
Слово сотрудница, конечно, существует, и оно фиксируется словарями (см., например, «Русский орфографический словарь» и «Большой толковый словарь русского языка»). Предложение Сотрудница вошла в зал и обратилась ко мне корректно.
В деловой речи предпочтительно использовать номенклатурные обозначения должностей: лаборант, заведующий кафедрой, продавец, кассир. Возможно и употребление слова сотрудник. См. также «Письмовник».
9 ноября 2015
№ 274280
Добрый день! Подскажите, как стилистически правильнее: "сидеть на одной парте" или "сидеть за одной партой"? Допустим ли первый вариант в разговорной речи? Спасибо.
ответ
В значении "учиться вместе", "сидеть рядом" - сидеть за одной партой.
1 апреля 2014
№ 314802
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли многоточие внутри скобок, когда сокращается название книги? Например, допустим изначальное название "Кипарис под сенью луны", тогда верным будет сокращение "Кипарис..." или "Кипарис"?
ответ
Корректно использовать многоточие: в книге "Кипарис под сенью луны", в книге "Кипарис...".
1 июля 2024
№ 285398
Пожалуйста, срочный вопрос: как правильно - "на 2 человека" или "на 2 человек" (на два или на двух), если нужно оставить цифрой? Допустим ли первый вариант? Спасибо!
ответ
Приведите, пожалуйста, более полный контекст.
24 ноября 2015