Научись смотреть по сторонам: не мешаешь ли ты выезжать другим машинам?
Этот вопрос хорошо бы задать составителям. Вообще самым правильным было бы выделить оба варианта как допустимые. Да, когда-то вариант ржавЕть, заржавЕть не разрешался. Например, в словаре «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (1959) указывалось: ржАветь (не ржавЕть), заржАветь (не заржавЕть). Но это было более полувека назад. И хотя некоторые носители языка (особенно те, кто пользуется старыми словарями) до сих пор убеждены, что ржавЕть, заржавЕть – ошибка, этот вариант уже не одно десятилетие считается нормой. В словарях современного русского языка варианты ржАветь и ржавЕть, заржАветь и заржавЕть даются как равноправные, а в некоторых изданиях ударение ржавЕть, заржавЕть даже считается предпочтительным.
Никакие знаки препинания (кроме точки в конце) в этом предложении не нужны.
Пунктуация верна.
Лучше: вошло.
Слова друг и другой - этимологические родственники.
Точка в школьных тетрадях после заголовков по традиции ставится.
Корректны оба варианта.
Фамилия склоняется.
Верно: Вот мой сюрприз!