№ 207164
Никак не могу найти в Интернете определение слова «витальность». Часто встречаются такие словосочетания «витальность общества» или «витальность русского языка». Подскажите, пожалуйста, что это значит.
Сергей Романов
ответ
Витальный, витальность -- от англ. vital 'энергичный, полный жизни'.
12 октября 2006
№ 315393
Здравствуйте, уважаемая справочная служба!
Возможно ли добавить свое собственное определение (толкование) какого-либо слова в толковые словари русского языка? Если да, то что для этого нужно сделать?
ответ
Если у Вас есть конкретное предложение, можете написать нам. Однако рискнем напомнить басню И. А. Крылова "Щука и Кот":
Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник,
И дело не пойдет на лад.
Да и примечено стократ,
Что кто за ремесло чужое браться любит,
Тот завсегда других упрямей и вздорней:
Он лучше дело всё погубит,
И рад скорей
Посмешищем стать света,
Чем у честных и знающих людей
Спросить иль выслушать разумного совета.
19 июля 2024
№ 225283
Прилагательное от "витязь" - витязьский или витязский?
Гаврилов В.Г.
Ответ справочной службы русского языка: Витязев.
Переформулирую:Прилагательное от "витязи" (множ.число) - напр., "витяз(ь)ский лагерь".
ответ
Такое прилагательное от слова витязь не образуется.
12 июля 2007
№ 209690
Добрый день! По имеющейся у меня информации запятая в подписи "С уважением, Имярек" считается избыточной с точки зрения русского языка. Прокомментируйте, пожалуйста.
С уважением(,) Mr.Incognito
ответ
14 ноября 2006
№ 209363
Уважаемая справочная служба русского языка
какая из двух версии верна?
1. спросить если у него есть дополнительные вопросы
2. спросить есть ли у него дополнительные вопросы
ответ
Оба варианта могут быть использованы, но у них разный смысл. В любом случае после спросить следует поставить запятую.
9 ноября 2006
№ 215999
Здравствуйте!
Как, с точки зрения русского языка, правильно сказать:
"Извините за доставленные неудобства"
или
"Извините за причиненные неудобства"
допустима ли фраза
"Извините за предоставленные неудобства"?
Спасибо!
ответ
Первые два варианта корретны, третий некорректен.
17 февраля 2007
№ 217420
Здравствуйте!
В каком параграфе правил русского языка формализовано правописание обращения на "Вы"? И допустимо ли писать "вы" при индивидуальном, но обезличенном обращении (например, в руководстве пользователя).
ответ
15 марта 2007
№ 321520
Добрый день! Прошу ответить, верно ли утверждение в белорусском учебнике русского языка 6 класса, что "прилагательные жестокий, робкий , колкий не имеют формы простой сравнительной степени". Спасибо!
ответ
Прилагательное жестокий имеет форму простой сравнительной степени. Например: Хорошо, “нехорошее”, но разве не жесточе и не циничнее убивать ни за что? [Сергей Носов. Грачи улетели (2005)]; Все-таки нету твари жесточе. Не людская бы злость да жадность — жить бы можно было [Вс. М. Гаршин. Сигнал (1887)].
Прилагательное робкий также имеет форму простой сравнительной степени. Например:
— Разумеется, нет! — сказал Анатоль, тем более смелый, чем робче был Pierre (Л. Н. Толстой).
Однако в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка в словарной статье для прилагательного робкий отмечается, что образование сравнительной степени для этого прилагательного возможно, но затруднено.
Такую же помету имеет прилагательное колкий. Примеров использования сравнительной степени этого прилагательного в Национальном корпусе русского языка нет. Поэтому можно утверждать, что потенциально возможная форма *кольче в современном русском языке не употребляется.
25 января 2025
№ 318714
Здравствуйте! Как правильно расставить знаки препинания в этом предложении с прямой речью? Это две строчки стихотворения.
Быстрее, чем "Послушай" с языка
Моего, с твоего сорвётся "Перестань".
ответ
Корректно: Быстрее, чем «Послушай» с языка моего, с твоего сорвётся «Перестань». По формулировке из примечания к параграфу 50 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя, «подлинные выражения, вставленные в текст в качестве элементов предложения, выделяются кавычками, но двоеточие перед ними не ставится».
8 ноября 2024
№ 321987
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно будет правильно сказать с точки зрения норм современного русского языка - «назначение класса гидротехническИХ сооружений»
или «назначение класса гидротехническИМ сооружениЯМ»
ответ
Корректно: назначение класса гидротехническим сооружениям (если речь идет о присвоении того или иного класса конкретным гидротехническим сооружениям).
18 февраля 2025