№ 237203
Здравствуйте, очень-очень срочно нужен ответ!!!!!!!!! "Мы идём в течение получаса мимо развеш*нных полотен по пестротканой лесной дороге...". Розенталь и Былинский дают в своих учебниках четкое руководство: если значение "по стенам", то от "развешать" - следовательно "развешАнные". Но в словаре трудностей: РАЗВЕШАННЫЙ и РАЗВЕШЕННЫЙ. Прич. от глагола "развешать" - развешанный. Белье, развешанное во дворе. Прич. от глагола "развесить" - развешенный. Чай, развешенный на порции. Картины, развешенные по стенам. РАЗВЕШАННЫЙ и РАЗВЕШЕННЫЙ. Прич. от глагола "развешать" - развешанный. Белье, развешанное во дворе. Прич. от глагола "развесить" - развешенный. Чай, развешенный на порции. Картины, развешенные по стенам. Кто же прав????? Заранее благодарна!!!
ответ
В этом вопросе лучше доверять Розенталю (по причине более четкой рекомендации). Глагол "развесить" в значении "повесить по разным местам" характеризуется словарями русского языка как разговорный. Так что в принципе полотна могут быть развешенными, но только в разговорной речи.
22 февраля 2008
№ 234709
Случайно прочитал ответ на вопрос № 234675. Какое здесь правило работает? Это ведь наречие? С "не" пишется раздельно вроде...
ответ
В подобных примерах при разном понимании утверждения и отрицания возможны как слитное, так и раздельное написание. Критерий того и другого смысла (слитное написание подчеркивает утверждение) устанавливает автор текста. См. «Справочник по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя.
27 декабря 2007
№ 243215
немного объясните мне, что значит этот фразеологизм? " белая ворона" спасибо
ответ
Это выражение употребляется (часто с неодобрительным оттенком) по отношению к людям чудаковатым, необычным, резко выделяющимся среди других. Восходит к 7-й сатире римского поэта Ювенала:
Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.
Впрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает.
9 июля 2008
№ 307464
Добрый день! Как правильно писать: чабатта или чиабатта(ciabatta)? Если вы считаете правильным второй вариант, как же тогда с чао(ciao)? Спасибо!
ответ
Слово уже зафиксировано орфографистами в форме чиабатта (см. академический орфографический ресурс «Академос»). Написания чао и чиабатта обусловлены тем, как слова осваивались русским языком. Одни и те же буквосочетания языка-источника могут обретать разную звуковую и буквенную форму в языке, принимающем заимствование.
11 февраля 2021
№ 289442
Подскажите правильную "типографику" (пробелы, дефис (короткий), тире (длинное)) для словосочетания *"страны — члены Таможенного Союза ЕАЭС"*. Например, сложное слово, состоящее из двух, "интернет-магазин" пишется через дефис без пробелов — это ясно. А как писать, когда первая часть одно слово, а вторая — целое словосочетание? Исходное предложение: -------- РФ, страны СНГ и страны — члены Таможенного Союза ЕАЭС — это большой пласт самобытной культуры с населением более 180 млн человек. --------
ответ
В этом случае необходимо тире с пробелами: страны — члены Таможенного союза ЕАЭС. Но приведенное Вами предложение надо перестраивать, т. к. нежелательно повторение в одном предложении знака тире, когда знаки ставятся на разном основании. Тире может повторяться только в равнозначной позиции.
15 июля 2016
№ 315378
Можно ли считать написание части -мен в словах типа спортсмен, джазмен устоявшимся и унифицированным, чтобы опираться на него и в других ситуациях – например, при самостоятельном употреблении (Да ты крутой мэн! – здесь чаще пишут через Э) и в новейших заимствованиях (ме(э)нспрединг – здесь пока пишут по-всякому), или в этих других ситуациях возможно и с Э? Спасибо.
ответ
Ваше предположение более чем разумно. Однако в нормативном орфографическом словаре зафиксировано и существительное мэн, -а (мужчина, сниж.). Так что по отношению к словам типа м(е/э)нспрединг приходится признать, что пока возможны оба варианта написания, хотя написание через е уверенно лидирует.
19 июля 2024
№ 317079
Как правильно?Какие могут быть последствия для ребенка?Или какими могут быть последствия для ребенка?
ответ
Оба варианта правильны, но есть некоторая разница в значении. Обе фразы могут означать «какими могут быть последствия», но Какие могут быть последствия для ребенка? может пониматься еще и как «да разве для ребенка могут быть последствия?»
18 сентября 2024
№ 266586
Добрый день! На сайте размещена фраза "Если вас заинтересовало наше предложение ...". Считаю, что в данном случае правильнее обращаться к посетителям сайта во множественном числе, но мой коллега считает, что так как групповой просмотр сайтов не слишком распространённое явление, то обращаться надо "Если Вас ...". Кто из нас прав в данном случае? Спасибо.
ответ
Вы правы. Это обращение к неопределенному множеству лиц, местоимение вас следует в данном случае писать строчными. Написание Вы, Ваш с прописной уместно разве что в закрытых разделах веб-сайтов, которые подразумевают индивидуальное использование их каждым конкретным посетителем (регистрационная форма, личный кабинет пользователя и др.).
21 сентября 2012
№ 273862
Учитель увидел ошибку в рекламе: Наши окна дарят вам тепло и уют. И просил привести несколько аналогичных примеров. Скажите, пожалуйста, в чем здесь ошибка. И примеры почему-то в голову не приходят.
ответ
Честно говоря, не видим ошибки в этой фразе. Разве что теоретически возможно ее неоднозначное прочтение: тепло и уют подарены окнами или окна подарены теплом и уютом? Рекомендуется избегать такого построения фразы, когда можно перепутать подлежащее и дополнение. Возможно, это имел в виду учитель?
17 марта 2014
№ 208791
Такое громкое название дано не() случайно - В каких случаях "НЕ СЛУЧАЙНО" пишется слитно и раздельно, почему и с примерами, пожалуйста
ответ
В подобных примерах при разном понимании утверждения и отрицания возможны как слитное, так и раздельное написание. Критерий того и другого смысла (слитное написание подчеркивает утверждение) устанавливает автор текста. Примеры: Сегодня на море неспокойно. Неприятно гулять в сырую погоду. Не сладко жить в одиночестве.
2 ноября 2006