Нет, это разные значения: прямое (проводить черту под текстом, выделяя его) и переносное (обращать внимание на что-либо). Подчеркивать важность чего-либо не обязательно означает выделять это графически.
Предпочтительно: тексто-графический (в знач. "текстовый и графический").
Это просторечие. Нормативно: слабость к чему-либо.
Это выражение синонимично словам "тронутый, чокнутый".
Есть слово кожзаменитель, оно пишется слитно. В разговорной речи (но не в нейтральном контексте) возможно употребление слова кожзам, образованного от кожзаменитель путем усечения (как разговорное универ от университет).
В этом случае склоняются обе части: товара-эквивалента.
Бубновый интерес – так говорят о деньгах (возможно, происхождение выражения связано с карточным гаданием: если выпадут бубны, человека ждет материальное обогащение).