№ 319093
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, наличие запятой и тире перед "всё это" в предложении " То, что я любил и чтил больше всего в жизни своей: благородную скромность и правду, высшую красоту и благородство целомудрия, - все это мне было дано в восприятии родины." Если тире стоит после однородных членов перед обобщающим словом, тогда зачем там запятая? Разве могут быть однородные члены и обобщающее слово в разных падежных формах?
ответ
Предложение действительно содержит явные следы устноречевого построения: в нем неверно выбраны падежные формы существительных, составляющих перечислительный ряд, который относится к местоимениям то и всё это. От слова то зависит придаточное что я любил и чтил больше всего в жизни своей, и постановка двоеточия после него затрудняет восприятие предложения. Правилами допустимо выделение ряда однородных членов парными тире, что можно предложить в данном случае: То, что я любил и чтил больше всего в жизни своей, — благородная скромность и правда, высшая красота и благородство целомудрия — все это мне было дано в восприятии родины.
16 ноября 2024
№ 319777
Здравствуйте, помогите, готовлюсь к ЕГЭ, почему в предложении "Его грёзы - это прежде всего мечта о семье" - ошибка в согласовании подлежащего и сказуемого в числе? Сборник Дощинского и Цыбулько 2025 говорит об этом. Но разве нельзя сказать, например, "война - это всегда разрушения и потери" и др. конструкции? Когда именно здесь будет ошибка в подобных конструкциях с "тире" м/у подлежащим и сказуемым? где почитать
ответ
Мы ошибки в приведенных примерах не видим. Еще в «Грамматике русского языка» (АН СССР, т. II, ч. I. М., 1954) приводился целый ряд подобных примеров: … кудри — чесаный лен… (Некрасов); ...самоубийства — явление нежелательное (Чехов) и др. (параграф 712, с. 517-518). Между тем эта академическая грамматика была абсолютно нормативной. И грамматические нормы на этом участке системы с тех пор нисколько строже не стали.
4 декабря 2024
№ 321747
Ещё раз к правописанию слов консумация / консуммация и однокоренных с ними. В своём ответе на сайте вы приводите только одно из этих слов со стабильным написанием в орфографических словарях, и это то слово, которое относится к сфере потребления. Про юридический термин в отношении фактического начала брачных отношений вы пишете, что это слово редкое и его пишут по-разному, с одной или двумя м. Между тем это слово имеет давнюю историю и употребляется в исторических описаниях жизни королей прошлых веков. Вот ссылки на английский этимологический сайт, где видно разное латинское происхождение этих слов, диктующее их различные написания: https://www.etymonline.com/word/consume#etymonline_v_18262 и https://www.etymonline.com/word/consummate#etymonline_v_28737
ответ
Чтобы ответить на Ваш вопрос, обратимся к латинско-русскому словарю И. Х. Дворецкого. Действительно, в латинском есть два глагола: consumere со значениями «расходовать, использовать, проедать» и др. и consummare, одно из значений которого «завершать». Вполне вероятно, что у разных значений слова консумация разное происхождение, которое Вы приводите со ссылкой на английские источники. Однако из этого автоматически не следует, что и по-русски они должны иметь различное написание. Этимологическое удвоение согласных в русском языке нередко утрачивается, тому есть много примеров: команда (фр. commande), комендант (фр. commandant), комиссия (лат. commissio), литература (лат. litteratura) и многие другие. (Конечно, есть и много случаев, когда оно сохраняется.) Ср. также слова грамота и грамматика, которые пишутся по-разному, несмотря на то что восходят к одному греческому источнику. Язык — очень сложная система, и это относится также и к его письменной форме.
Что касается слова консумация, то в общедоступных источниках (а это «Русский орфографический словарь» и его интернет-версия «Академос») оно пишется с одним «м» без уточнения значений. В словарях Л. П. Крысина и Е. Н. Шагаловой присутствует только современное значение. В «Большом академическом словаре», доступном в интернете, данное слово отсутствует вообще, в МАСе тоже. В интернет-источнике (Википедии) приводятся оба значения, но в одном написании.
Поэтому не стоит усложнять и без того сложную нашу орфографию. Давайте оставим всё как есть. Однако и написание с удвоением согласного «м» в историческом значении слова, если вдруг оно встретится, мы бы не считали ошибкой.
Спасибо Вам за столь внимательное отношение к проблемам языка и письма.
11 февраля 2025
№ 262543
День добрый! Подскажите, верна ли пунктуация в следующем предложении: "Папоротник собирают именно в это время - в мае и начале июня, - когда листья ещё не распустились". Спасибо. Наталья.
ответ
Корректно: Папоротник собирают именно в это время - в мае и начале июня, когда листья ещё не распустились.
25 июня 2010
№ 269879
Здравствуйте! К вопросу 269869 Как правильно написать окончание в слове "задача", если фраза следующая:" ... о постижении мудрости как первичной задаче/и человека". iovist Ответ справочной службы русского языка Если имеется в виду, что «первичная задача» – это постижение мудрости, то верно: ...о постижении мудрости как первичной задаче человека. А почему задачЕ? В этом предложении на какой вопрос отвечает слово "задача"? Разве это не родительный падеж?
ответ
Слово задача стоит в форме предложного падежа: (о чём?) о постижении мудрости как (о) первичной задаче человека. О постижении как о задаче.
24 июня 2013
№ 301180
Поясните ваш ответ на вопрос № 301135. Разве в пояснениях после слова "визит" не нужны запятые? (тот, кто наносит визит (?) - гость), (тот, кто наносит визит (?) - хозяин) И к вашему ответу на вопрос № 301177. "С другой стороны, бегло просмотрев списки зарегистрированных в России судов, мы не увидели ни одного названия, с запятой или точкой". Запятая после слова "названия" не лишняя ли? Или вы не увидели вообще ни одного названия?
ответ
Ваши замечания справедливы. Спасибо!
23 июня 2019
№ 282756
Здравствуйте, скажите пожалуйста, как писать в статьях газеты такие сочетания, как районная дума, собрание депутатов? С прописной или строчной буквы? И где можно найти четкое правило написания таких словосочетаний? В "Кратком справочнике по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации" описано официальное написание. А в газетных статьях разве используется такое написание? Очень нужна ваша помощь с пояснениями, возникают небольшие разногласия по поводу этого. Заранее спасибо!
ответ
Использование таких сочетаний в газетном тексте – это уже не ситуация официального употребления (если только в газете не приводится полный текст указа, закона и т. п.). А значит, в тех случаях, когда официальное написание противоречит орфографическим правилам, в газетных статьях лучше писать с соблюдением этих правил. Например: Государственная Дума (официальное употребление) и Государственная дума (в газете).
10 июня 2015
№ 294237
К вопросу 294207. Подскажите, а почему запятая не нужна? Разве здесь неприменимо правило: Однородными обычно являются одиночное определение и следующее за ним определение, выраженное причастным оборотом, например: В сундуке я нашёл пожелтевшую, написанную по-латыни гетманскую грамоту (Паустовский); То была первая, не замутнённая никакими опасениями радость открытия (Гранин); На белой, тщательно отглаженной скатерти появилось медвежье мясо, вяленая сохатина, рыба, голубица (Ажаев); Сквозь маленькое, затянутое льдом оконце… пробивался лунный свет (Закруткин). Спасибо/
ответ
Да, запятая нужна. Ответ исправлен. Спасибо за замечание!
22 августа 2017
№ 303218
Непонятен ответ Справки на вопрос № 303204 о выборе глагола для фразы «надевать одно платье каждой невесте». Справка пишет: «Если зависимое слово платье, то надевать… Если зависимое слово невеста, то одевать». Но как это поможет с выбором, если в нашей фразе уживаются управления «надевать (что?) платье» и «надевать (кому?) невесте», либо «одевать (во что?) в платье» и «одевать (кого?) невесту»? Разве не оба — «зависимые слова» от глагола (конечно, с показательно разными падежами)?
ответ
Вы правы, спасибо. Мы уточнили ответ 303204.
1 ноября 2019
№ 252530
Здравствуйте. Я иностранный студент. И сейчас изучаю русский язык. У меня один вопрос, связанный с произношением. Когда русские говорят прилогательное мужского рода "ый", я вообще не слышу последнюю букву "-й" Например: десятый, четвётый, старый Мне слышится как (десяты) (четвёрты) (стары) Разве это так или есть ли какое-то фонетическое правило , которое я не знаю? ЭТОТ ВОПРОС УЖЕ ДАВНО МУЧИТ МОЮ ГОЛОВУ. * Прошу ясный ответ. очень хочу понять.
ответ
В приведенных Вами фонетических словах, согласно орфоэпическим нормам русского литературного языка, должен, пусть и слабо, слышаться звук J при корректном произношении. Этот звук может полностью выпадать только перед гласным И: пят[ыи] сутки. Ослабленная артикуляция конечного J в слове может присутствовать в непринужденной разговорной речи.
8 апреля 2009