№ 297130
"Собрали книги об осознанности и энергии, которые помогут сохранить ощущение гармонии — с природой, и с собой". Нужна ли запятая перед тире? Спасибо.
ответ
Запятая перед тире не нужна.
25 апреля 2018
№ 298214
«Вижу, что нынешнее поколение более развитое, смышленнее, рассудительнее»,- читаю книгу, нашла такое предложение. Но ведь «смышлёнее». В интернете используются оба варианта.
ответ
Верно: смышленее. Написание с двумя н ошибочно.
26 сентября 2018
№ 255262
Как правильно говорить: "вид животного" или "вид животных"? Пример: Этот вид животного занесен в Красную Книгу. Большое спасибо.
ответ
Лучше: вид животных. Или так: Это животное занесено в Красную книгу.
20 августа 2009
№ 255507
Скажите, пожалуйста, как правильно писать название книги: На западном фронте без перемен или На Западном Фронте Без Перемен. Нужно ли ставить кавычки?
ответ
Названия литературных произведений заключаются в кавычки (в текстах, но не в сносках, отсылках, библиографических перечнях, оглавлениях). Правильно: «На Западном фронте без перемен».
28 августа 2009
№ 241212
АНО "Издательский дом "Мода" выпустил в свет книгу. Глагол должен согласовываться с аббревиатурой или с издательским домом? Спасибо, Елена
ответ
Форма сказуемого должна быть согласована с родом аббревиатуры.
29 мая 2008
№ 224403
Здравствуйте!
Меня заинтересовало происхождение слова «мракобес».
Словари трактуют его как реакционера, врага просвещения – видимо отсюда в корень вошло «мрак». Казалось бы, все ясно, но, на мой взгляд, слово «мракобес» содержит в себе тавтологию. Ведь бес – злой дух, черт в народе и так ассоциируется с мраком. Такое словообразование нетипично для русского языка, ведь не существует слов типа светоангел, морозозима, древобереза и т.п. Должно быть, существует какая-то известная история появления этого слова.
С уважением,
Сергей Валерьевич
ответ
Действительно, в «Истории слов» В. В. Виноградова подробно описано происхождение слова мракобес. Приведем отрывки из этой книги: С 10—20-х годов XIX в. -бесие становится активной формантой, с помощью которой в русском бытовом и литературном языке производится много слов.
Толчок к этому движению был дан распространением интернациональных терминов, содержащих во второй части - manie.
Усвоение русским языком слов вроде метромания, балетомания и т. п., вызвало к жизни и иронический перевод -manie через книжно-славянское -бесие.
Не подлежит сомнению, что слово «мракобес» является вторичным образованием от «мракобесия»... В слове «мракобес» морфема -бес обозначает 'лицо, до безумия привязанное к чему-нибудь, отстаивающее что-нибудь'. Между тем, французское -mane никогда не переводится через словоэлемент -бес. Возможность непосредственного образования -бес от 'беситься' невероятна.
Это необычное образование, не имеющее параллелей в истории русского словопроизводства, оказалось возможным в силу яркой экспрессивности слова «мракобесие». Слово «мракобес» возникает как каламбурное, ироническое, как клеймо, символически выражающее общественную ненависть своей уродливой формой.
3 июля 2007
№ 306116
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, какой корень в слове «считаные»: -счит- или же -чит-? Рассматриваю словосочетание «считаные дни». Спасибо.
ответ
Корень: счит- (согласно словарю А. Н. Тихонова).
25 июня 2020
№ 327852
Уважаемые редакторы, подскажите, пожалуйста, нужна ли ЗПТ перед ТИРЕ в данном случае:
...и что не менее важно – издания первой печатной книги в России.
Я думала, достаточно ТИРЕ. НО редактор добавил запятую.
...и что не менее важно, – издания первой печатной книги в России.
Оправданна ли она в данном случае?
спасибо.
ответ
Вводное предложение что не менее важно нужно выделить запятыми с двух сторон, то есть поставить запятую после союза и и после слова важно. Необходимость (уместность) постановки тире нужно оценивать с учетом всего предложения (в вопросе приведен только его фрагмент).
13 ноября 2025
№ 266838
Уважаемая Грамота! Получила верстку книги, по всему 250-страничному тексту корректор издательства исправляет конструкции "в 1960-е годы построили", "писал в 1830-е годы" на "в 1960-х годах", "в 1830-х годах". Правильно ли это? Мне кажется, что данные обороты равноправны и, какой выбрать, определяет пишущий. Если можно, ответьте поскорее, книгу надо сдавать в типографию. Спасибо.
ответ
Вы правы, ошибки в исходном тексте нет.
15 октября 2012
№ 297498
Здравствуйте! Я изучаю фонетику современного русского языка. И сейчас всплыла одна проблема с гласными [е] и [э]. Читаю книги Шведовой, Князева, Аванесова и др. Там дается четкое разграничение для этих звуков. Например, cлово челюсть - [ч'ел'ьс'т'] (такой разбор дается в книге Князева). А на сайтах в сети Интернет дают такую фонетическую транскрипцию - [ч’эл’уст’] (http://phoneticonline.ru/челюсть). Какой вариант верный?
ответ
Книжный вариант более точный, а вариант из сети - упрощенная транскрипция (подходит для школьных учебников).
29 июня 2018